Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Anillo [Estilo]
Кольцо [Стиль]
Lujo
es
mi
mejor
anillo
que
quiero
como
un
tesoro
Роскошь
— вот
мое
лучшее
кольцо,
храню
его
как
сокровище,
Sin
más
lujo
que
ser
de
oro
tal
vez
de
poco
valor
Без
лишней
роскоши,
просто
золотое,
быть
может,
небольшой
ценности,
Y
lo
aprecio
francamente
como
una
sagrada
prenda
И
ценю
его
искренне,
как
святыню,
Porque
me
la
dio
mi
prenda
cuando
me
juró
su
amor
Ведь
его
мне
подарила
моя
возлюбленная,
когда
клялась
мне
в
любви.
Y
tiene
las
iniciales,
mi
nombre
y
el
nombre
de
ella
На
нем
выгравированы
инициалы,
мое
имя
и
имя
моей
любимой,
Un
corazón
y
una
estrella
del
cielo
de
mi
pasión
Сердце
и
звезда
с
неба
моей
страсти.
Y
cuando
de
ella
me
alejo
veo
en
la
estrella
grabada
И
когда
я
вдали
от
нее,
вижу
в
выгравированной
звезде
La
imagen
de
mi
adorada
abrazando
al
corazón
Образ
моей
обожаемой,
обнимающей
сердце.
Es
el
anillo
en
mi
vida
dulce
recuerdo
de
gloria
Это
кольцо
в
моей
жизни
— сладкое
воспоминание
о
былой
славе
Y
de
mi
amorosa
historia
único
testigo
fiel
И
моей
любовной
истории,
единственный
верный
свидетель.
Y
le
tengo
tal
cariño
por
ser
de
mi
compañera
Я
так
его
лелею,
ведь
оно
от
моей
любимой,
Que
el
día
que
yo
me
muera
iré
a
la
tumba
con
él
Что
в
день
моей
смерти
я
уйду
в
могилу
вместе
с
ним.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.