Carlos Gardel - El Brujo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Brujo - Carlos GardelÜbersetzung ins Russische




El Brujo
Колдунья
Una vez, en momentos de encanto
Однажды, в миг очарования,
Una bruja de amor me embrujó
Колдунья любви меня околдовала.
Con sus ojos tan grandes y llenos
Её глаза, такие большие и полные
De fuego más fuerte que el fuego del sol
Огня, сильнее огня солнца, пылали.
No pudiendo, desde ese momento
Не мог я с того самого момента
Ser ya dueño de mí, sucedió
Себя контролировать, и случилось так,
Que la bruja jugaba conmigo
Что ведьма играла со мной,
Cual nadie en el mundo con otro jugó
Как никто в мире ни с кем не играл.
La tirana vendome la vista
Тиранка затмила мой взор
Con un velo de loca ilusión
Покровом безумной мечты,
Y sus dientes preciosos se hincaron
И её прекрасные зубы вонзились
En el fondo de mi corazón
В глубину моего сердца.
Como fruta que endulza el ensueño
Словно плод, что сладок во сне,
Y que amarga, también, el dolor
И горек, как боль,
Fue para ella mi carne sensible
Была для неё моя чуткая плоть,
Y diome su boca nefasto licor
И дала мне она свой губительный напиток.
Pero al fin, con alquimias y magias
Но в конце концов, с помощью алхимии и магии,
A la bruja logré dominar
Колдунью я смог подчинить.
Mis pupilas, de incendio iracundas
Мои глаза, пылающие гневом,
Sus hondas pupilas pudieron quemar
Её глубокие глаза смогли сжечь.
Desde entonces no supo la pérfida
С тех пор коварная не могла
Seguir siendo mi bruja fatal
Быть моей роковой ведьмой.
Y mis manos jugaron con ella
И мои руки играли с ней,
Cual niño con una muñeca banal
Как ребёнок с банальной куклой.
Su mirada velé con el velo
Её взгляд я закрыл покрывалом
De una trama sutil y falaz
Тонкой и лживой паутины,
Y mis dientes mordieron su carne
И мои зубы впились в её плоть
Perfumada, con gesto voraz
Благоуханную, с жадным жестом.
A su vez fue mi fruta la bella
В свою очередь, прекрасный плод была она,
Amarga, meliflua, letal
Горький, медовый, смертельный.
En su boca mis labios pusieron
В её уста мои губы влили
El antídoto contra su mal
Противоядие от её чар.
Es así como ahora conozco
Вот так теперь я знаю
Los misterios de toda pasión
Тайны любой страсти,
Y doy filtros, consejos y drogas
И даю зелья, советы и снадобья
A niñas que quieran
Девушкам, которые хотят
Ser brujas de amor
Стать колдуньями любви.





Autoren: Pupo Valoy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.