Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
cosa
que
siempre
nos
pincha
There's
something
that
always
gets
us
Que
es
como
un
clavito
de
felicidad
It
is
like
a
little
nail
of
happiness
Siempre
que
lo
tocamos
Every
time
we
touch
it
Para
sacarlo
se
clava
más
In
order
to
take
it
out
it
gets
in
deeper
Está
metido
tan
hondo
en
el
alma
It
is
so
deeply
rooted
in
the
soul
Que
siempre
en
la
vida
se
podrá
arrancar
That
it
will
always
be
able
to
be
pulled
out
in
life
Y
cuando
ya
nos
parece
And
when
it
seems
to
us
No
lo
tenemos,
vuelve
a
pinchar
We
don't
have
it,
it
comes
back
to
pricking
Si
aquel
pinche
ya
lo
ha
tocado
If
that
prick
has
already
touched
it
Tenga
cuidado
que
ningún
pinche
lo
va
a
sacar
Be
careful
that
no
prick
will
get
it
out
Que
lindo
es
el
pinche
y
su
picadura
How
beautiful
is
the
prick
and
its
sting
Cuando
con
ternura
pincha
el
corazón
When
with
tenderness
it
pricks
the
heart
¿Quién
no
lo
ha
sentido
una
vez
en
la
vida
Who
has
not
felt
it
once
in
life
Esta
dulce
herida
que
se
llama
amor?
This
sweet
wound
that
is
called
love?
Cuantos
hay
en
el
mundo
que
dicen
How
many
are
there
in
the
world
who
say
Que
el
dulce
pinchazo
no
los
tocará
That
the
sweet
prick
will
not
touch
them
Pero
no
hay
uno
solo
But
there
is
not
a
single
one
Que
del
pinchazo
pueda
escapar
Who
can
escape
the
prick
Y
es
que
es
el
pinche
un
lindo
fierrito
And
it
is
that
the
prick
is
a
beautiful
little
iron
Que
siempre
se
mete,
se
nos
mete
más
That
always
gets
in,
it
gets
in
deeper
and
deeper
Y
cuando
ya
aparece
And
when
it
appears
Lo
hemos
sacado,
vuelve
a
pinchar
We
have
taken
it
out,
it
comes
back
to
pricking
Si
aquel
pinche
ya
lo
ha
tocado
If
that
prick
has
already
touched
it
Tenga
cuidado
que
ningún
pinche
lo
va
a
sacar
Be
careful
that
no
prick
will
get
it
out
Hay
algunos
ojos
que
cuando
nos
miran
There
are
some
eyes
that
when
they
look
at
us
Parece
que
pinchan
hasta
el
corazón
It
seems
that
they
prick
even
the
heart
Yo
quisiera
sentir
estos
dulces
pinchazos
I
would
like
to
feel
these
sweet
pricks
De
lindos
ojazos
ardientes
de
amor
Of
beautiful
eyes
burning
with
love
Que
lindo
es
el
pinche
y
su
picadura
How
beautiful
is
the
prick
and
its
sting
Cuando
con
ternura
pincha
el
corazón
When
with
tenderness
it
pricks
the
heart
¿Quién
no
lo
ha
sentido
una
vez
en
la
vida
Who
has
not
felt
it
once
in
life
Esta
dulce
herida
que
se
llama
amor?
This
sweet
wound
that
is
called
love?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.