Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Pueblito Español (Vals)
En un Pueblito Español (Vals)
Dulce
canción
Sweet
song,
Que
aprendí
al
pasar
That
I
learned
in
passing,
Bella
evocación
Beautiful
memory,
Del
que
supo
amar
Of
someone
who
knew
how
to
love.
En
una
aldea
de
España
fue
In
a
village
in
Spain
it
was,
Donde
la
escuché
Where
I
heard
it,
De
este
modo
así
This
way.
Vamos,
vamos
corazón
Come
on,
come
on,
my
heart,
No
me
hagas
más
sufrir
Don't
make
me
suffer
anymore.
Deja
ya
en
mi
pobre
pecho
Let
my
poor
heart
rest
De
tanto
latir
From
beating
so
much.
Cerca
de
mí
ya
no
está
She's
no
longer
near
me,
La
que
fue
mi
amor
The
one
who
was
my
love.
Bajo
las
estrellas
miro
Under
the
stars
I
watch
La
constelación
The
constellation.
Y
hay
una
melancolía
And
there's
a
melancholy
En
mi
corazón
In
my
heart.
Porque
la
estrella
Because
that
star,
Más
bella,
Señor
The
most
beautiful
one,
my
Lord,
En
el
cielo
de
mi
vida
In
the
sky
of
my
life,
La
luz
se
apagó
Has
gone
out.
Dulce
canción
Sweet
song,
Que
aprendí
al
pasar
That
I
learned
in
passing,
Bella
evocación
Beautiful
memory,
Del
que
supo
amar
Of
someone
who
knew
how
to
love.
En
una
aldea
de
España
fue
In
a
village
in
Spain
it
was,
Donde
la
escuché
Where
I
heard
it,
De
este
modo
así
This
way.
Vete
junto
al
mar
y
lleva
Go
by
the
sea
and
take
Tu
triste
canción
Your
sad
song.
Brisa
que
de
noche
besas
Breeze
that
kisses
my
bitter
Mi
amarga
ambición
Ambition
at
night.
Triste
la
aldea
quedó
The
village
is
sad
Desde
que
partió
Since
you
left.
Luna,
luna,
tú
que
opinas
Moon,
moon,
what
do
you
think?
Has
de
comprender
You
must
understand
Que
la
luz
de
tu
blancura
That
the
light
of
your
whiteness
Llegó
a
mi
dolor
Reached
my
pain.
Dile
que
vuelva
a
la
aldea
Tell
her
to
come
back
to
the
village,
Dile
que
mis
pobres
ojos
Tell
her
that
my
poor
eyes
Hoy
la
quieren
ver
Want
to
see
her
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.