Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos
sos
la
criolla
más
hermosa
You
are
the
most
beautiful
Creole
girl,
La
que
ha
dado
a
las
pampas
argentinas
The
one
who
has
given
to
the
Argentine
pampas
Todo
el
fuego
de
su
amor
All
the
fire
of
your
love.
Vos
sos
la
criolla
legendaria
de
un
pasado
You
are
the
legendary
Creole
girl
of
a
past
Que
ha
dejado
en
nuestras
almas
That
has
left
in
our
souls
Un
recuerdo
alentador
An
encouraging
memory.
Vos
sos
la
luz,
el
sol
You
are
the
light,
the
sun,
El
aire
suave,
embriagador
The
soft,
intoxicating
air.
Vos
sos
el
dulce
trino
You
are
the
sweet
trill
Que
modula
el
ruiseñor
That
the
nightingale
modulates.
Yo
soy
un
pobre
peregrino
sin
consuelo
I
am
a
poor,
disconsolate
pilgrim
Que
contempla
marchitada
para
siempre
su
ilusión
Who
contemplates
his
forever
withered
illusion
El
que
canta
eternamente
bajo
el
cielo
Who
sings
eternally
under
the
sky
Y
esperando
que
le
pagues
algún
día
su
pasión
And
waiting
for
you
to
repay
his
passion
someday.
Vos
sos
la
luz,
el
sol
You
are
the
light,
the
sun,
El
aire
suave,
embriagador
The
soft,
intoxicating
air.
Vos
sos
el
dulce
trino
You
are
the
sweet
trill
Que
modula
el
ruiseñor
That
the
nightingale
modulates.
Vos
sos
el
alma
de
la
raza
You
are
the
soul
of
the
race
Que
se
estampa
en
la
clásica
guitarra
That
is
imprinted
on
the
classical
guitar
Y
en
el
dulce
pericón
And
in
the
sweet
pericón.
Vos
sos
la
criolla
más
hermosa
de
la
pampa
You
are
the
most
beautiful
Creole
girl
of
the
pampas.
Que
ha
llenado
de
esperanza
Who
has
filled
with
hope
Mi
doliente
corazón
My
aching
heart.
Vos
sos
la
luz,
el
sol
You
are
the
light,
the
sun,
El
aire
suave,
embriagador
The
soft,
intoxicating
air.
Vos
sos
el
dulce
trino
You
are
the
sweet
trill
Que
modula
el
ruiseñor
That
the
nightingale
modulates.
Vos
sos
el
alma
de
esta
raza
bendecida
You
are
the
soul
of
this
blessed
race
Donde
cantan
los
zorzales
Where
thrushes
sing
Y
gorjea
el
ruiseñor
And
nightingales
warble.
Vos
sos
la
dulce
serenata
adormecida
You
are
the
sweet
serenade
lulled
Que
al
son
de
cien
guitarras
That
a
good
singer
would
sing
Cantara
un
buen
cantor
To
the
sound
of
a
hundred
guitars.
Vos
sos
la
luz,
el
sol
You
are
the
light,
the
sun,
El
aire
suave,
embriagador
The
soft,
intoxicating
air.
Vos
sos
el
dulce
trino
You
are
the
sweet
trill
Que
modula
el
ruiseñor
That
the
nightingale
modulates.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. Gardel, Razzano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.