Carlos Gardel - Melodía De Arrabal (Remasterizado 2022) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Melodía De Arrabal (Remasterizado 2022)
Melody of the Suburbs (2022 Remaster)
Barrio plateado por la luna
Neighborhood bathed in silver by the moon
Rumores de milonga
Whispers of milonga
Es toda su fortuna
It's all its fortune
Hay un fuelle que rezonga
There's a bandoneon that grumbles
En la cortada mistonga
In the tough little street
Mientras que una pebeta
While a young woman
Linda como una flor
Beautiful as a flower
Espera coqueta
Waits flirtatiously
Bajo la quieta luz de un farol
Under the quiet light of a streetlamp
Barrio, barrio
Neighborhood, oh neighborhood
Que tenés el alma inquieta de un gorrión sentimental
You have the restless soul of a sentimental sparrow
Penas ruego
Sorrows, I pray
Es todo el barrio malevo, melodía de arrabal
The whole neighborhood is tough, a melody of the suburbs
Viejo barrio
Old neighborhood
Perdoná si al evocarte
Forgive me if when I evoke you
Se me pianta un lagrimón
A tear wells up in my eye
Que al rodar en tu empedrao
That when it rolls down on your cobblestones
Es un beso prolongao
It's a prolonged kiss
Que te da mi corazón
That my heart gives you
Cuna de taitas y cantores
Cradle of fathers and singers
De broncas y entreveros
Of brawls and scuffles
De todos mis amores
Of all my loves
En tus muros con mi acero
On your walls with my knife
Yo grabé nombres que quiero
I carved names that I love
Rosa, la milonguita
Rosa, the little milonga dancer
Era rubia Margot
There was blonde Margot
Y en la primer cita
And on the first date
La paica Rita me dio su amor
Rita the prostitute gave me her love
Barrio, barrio
Neighborhood, oh neighborhood
Que tenés el alma inquieta de un gorrión sentimental
You have the restless soul of a sentimental sparrow
Penas ruego
Sorrows, I pray
Es todo el barrio malevo, melodía de arrabal
The whole neighborhood is tough, a melody of the suburbs
Viejo barrio
Old neighborhood
Perdoná si al evocarte
Forgive me if when I evoke you
Se me pianta un lagrimón
A tear wells up in my eye
Que al rodar en tu empedrao
That when it rolls down on your cobblestones
Es un beso prolongao
It's a prolonged kiss
Que te da mi corazón
That my heart gives you





Autoren: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Batistella M


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.