Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padrino Pelao (Tango)
Padrino Pelao (Tango)
Saraca,
muchachos,
dequera
un
casorio!
Saraca,
my
dear,
there's
a
wedding
going
on!
¡Uy
Dio,
qué
de
minas,
'ta
todo
My
goodness,
what
a
lot
of
women,
the
whole
Alfombrao!
Y
aquellos
pebetes,
gorriones
de
Place
is
covered!
And
those
young
boys,
little
sparrows
from
Barrio,
acuden
gritando:
¡Padrino
pelao!
The
neighborhood,
come
running
and
shouting:
Bald
godfather!
El
barrio
alborotan
con
su
algarabía;
They
fill
the
neighborhood
with
their
racket;
Allí,
en
la
vereda,
se
ve
entre
el
There,
on
the
sidewalk,
you
can
see
among
the
Montón,
el
rostro
marchito
de
alguna
pebeta
Crowd,
the
withered
face
of
some
young
girl
Que
ya
para
siempre
perdió
su
Who
has
lost
her
forever
Y
así,
por
lo
bajo,
las
viejas
del
barrio
And
so,
quietly,
the
old
women
of
the
neighborhood
Comentan
la
cosa
con
admiración:
Comment
on
the
affair
with
admiration:
"¿Ha
visto,
señora,
qué
"Have
you
seen,
my
dear,
what
a
Poca
vergüenza?
¡Vestirse
de
blanco
Lack
of
shame?
To
dress
in
white
Después
que
pecó!"
After
she
has
sinned!"
Y
un
tano
cabrero
rezonga
en
la
puerta
porque
a
And
a
grumpy
Italian
mutters
at
the
door
because
a
Un
cajetiya
manyó
el
estofao:
Crook
stole
his
stew:
"Aquí,
en
esta
casa,
osté
no
"Here,
in
this
house,
you
will
not
Me
entra.
Me
son
dado
coenta
que
osté
es
un
Enter.
I've
just
been
told
that
you're
a
¡Saraca,
muchachos,
gritemos
más
Saraca,
my
dear,
let's
shout
louder!
My
goodness,
what
a
Fuerte!
¡Uy
Dio,
qué
amarrete!
Ni
un
Miser!
He
didn't
throw
a
single
Cobre
ha
tirao...
¡Qué
bronca,
Penny...
What
a
bummer,
Muchachos!
Se
hizo
el
otario.
¡Gritemos,
My
dear!
He
played
the
fool.
Let's
shout,
Pulguita!
¡Padrino
pelao!
Sucker!
Bald
godfather!
Y
aquella
pebeta
que
está
en
la
vereda
And
that
young
girl
who
is
on
the
sidewalk
Contempla
con
pena
a
la
novia
al
pasar.
Se
llena
Watches
sadly
as
the
bride
passes
by.
Her
withered
De
angustia
su
alma
marchita
pensando
que
nunca
Soul
is
filled
with
anguish,
thinking
that
she
will
never
Tendrá
el
blanco
ajuar.
Have
the
white
wedding
dress.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: E. Delfino, J.a. Cantuarias
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.