Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuiste Hermano
You Left Brother
Se
ven
de
nuevo
en
el
patio
The
flowers
are
back
in
the
roses
Las
flores
en
los
rosales
In
the
courtyard,
blooming
as
before
Y
alzan
sus
cantos
triunfales
And
the
canaries
in
their
cage
Los
canarios
del
jaulón
Raise
their
triumphant
songs
once
more
De
nuevo
están
los
chicuelos
The
playful
children
roam
again
Jugando,
lo
mismo
que
antes
Just
as
they
did
in
days
of
yore
Mientras
que
el
sol
deslumbrante
While
the
sun's
dazzling
rays
embrace
Llena
el
viejo
caserón
The
old
house,
filling
it
with
grace
Se
oye
otra
vez
Once
more,
we
hear
Aquel
reír
That
laughter
clear
De
las
alegres
muchachas
Of
merry
maidens,
full
of
cheer
Que
saben
decir,
llenas
de
fervor
Who
sing
with
fervor
and
delight
La
frenética
canción
del
amor
The
frantic
song
of
love,
so
bright
Pero
hasta
el
rumor
de
un
leve
cantar
But
even
the
whisper
of
a
song
Nos
hace
siempre
gemir
de
pesar
Brings
a
sigh
of
sorrow
strong
Desde
que
te
fuiste,
hermano
Since
you
departed,
brother
mine
Hacia
la
triste
región
sombría
To
that
dark
and
distant
realm
so
fine
La
casquivana
alegría
Our
once-rollicking,
joyous
mood
A
nuestra
pieza
no
ha
vuelto
jamás
Has
fled
our
dwelling,
leaving
it
subdued
Aunque
las
mañanas
tengan
Though
mornings
now
hold
sweet
allure
Encantos
indefinibles
With
charm
that's
hard
to
disavow
Y
los
días,
apacibles
And
days
serene
and
pure
Vuelquen
besos
de
esplendor
Shower
their
splendor
all
around
Las
penas
que
el
alma
siente
The
sorrows
that
our
hearts
conceal
No
pueden
borrarse
nunca
Can
never
truly
be
erased
Porque
los
goces
se
truncan
For
joys
are
fleeting,
we
reveal
Si
se
agranda
el
sinsabor
When
bitter
sorrows
taste
Se
oye
otra
vez
Once
more,
we
hear
Aquel
reír
That
laughter
clear
De
las
alegres
muchachas
Of
merry
maidens,
full
of
cheer
Que
saben
decir,
llenas
de
fervor
Who
sing
with
fervor
and
delight
La
frenética
canción
del
amor
The
frantic
song
of
love,
so
bright
Pero
hasta
el
rumor
de
un
leve
cantar
But
even
the
whisper
of
a
song
Nos
hace
siempre
gemir
de
pesar
Brings
a
sigh
of
sorrow
strong
Desde
que
te
fuiste,
hermano
Since
you
departed,
brother
mine
Hacia
la
triste
región
sombría
To
that
dark
and
distant
realm
so
fine
La
casquivana
alegría
Our
once-rollicking,
joyous
mood
A
nuestra
pieza
no
ha
vuelto
jamás
Has
fled
our
dwelling,
leaving
it
subdued
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.