Carlos Gardel - Volvio Una Norcha - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Volvio Una Norcha - Carlos GardelÜbersetzung ins Englische




Volvio Una Norcha
She Returned One Night
Volvió una noche, no la esperaba
She returned one night, I wasn't expecting her
Había en su rostro tanta ansiedad
There was so much anxiety in her face
Que tuve pena de recordarle
That I felt sorry to remind her
Su felonía y su crueldad
Of her betrayal and her cruelty
Me dijo humilde: "si me perdonas
She told me humbly: "If you forgive me
El tiempo viejo otra vez vendrá
The old times will come again
La primavera de nuestras vidas
The spring of our lives
Verás que todo, hoy nos sonreirá"
You'll see that everything will smile on us today"
Mentira, mentira, yo quise decirle
Lie, lie, I wanted to tell her
"Las olas que pasan ya no vuelven más"
"The waves that pass never return"
Y así mi cariño, al tuyo enlazado
And so my love, intertwined with yours
Es solo un fantasma del viejo pasado
Is only a ghost of the old past
Que ya no se puede resucitar
That can no longer be resurrected
Callé mi amargura y tuve piedad
I silenced my bitterness and I had pity
Sus ojos azules muy grandes se abrieron
Her big blue eyes opened wide
Mi pena inaudita pronto comprendieron
They quickly understood my unspoken sorrow
Y con una mueca de mujer vencida
And with the grimace of a defeated woman
Me dijo: "es la vida", y no la vi más
She told me: "It's life", and I didn't see her again
Volvió esa noche, nunca la olvido
She returned that night, I never forget her
Con la mirada triste y sin luz
With a sad and lightless gaze
Y tuve miedo de aquel espectro
And I was afraid of that ghost
Que fue locura en mi juventud
That was madness in my youth
Se fue en silencio, sin un reproche
She left in silence, without a reproach
Busqué un espejo y me quise mirar
I looked for a mirror and wanted to look at myself
Había en mi frente tantos inviernos
There were so many winters on my forehead
Que también ella tuvo piedad
That she also had pity
Mentira, mentira, yo quise decirle
Lie, lie, I wanted to tell her
"Las olas que pasan ya no vuelven más"
"The waves that pass never return"
Y así mi cariño, al tuyo enlazado
And so my love, intertwined with yours
Es solo un fantasma del viejo pasado
Is only a ghost of the old past
Que ya no se puede resucitar
That can no longer be resurrected
Callé mi amargura y tuve piedad
I silenced my bitterness and I had pity
Sus ojos azules muy grandes se abrieron
Her big blue eyes opened wide
Mi pena inaudita pronto comprendieron
They quickly understood my unspoken sorrow
Y con una mueca de mujer vencida
And with the grimace of a defeated woman
Me dijo: "es la vida", y no la vi más
She told me: "It's life", and I didn't see her again





Autoren: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.