Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto por Todos los Muertos - Remastered
Lied für alle Toten - Remastered
Canto
por
los
que
murieron
Ich
singe
für
die,
die
starben
Tristemente
asesinados,
Erbärmlich
ermordet
worden,
Por
los
pobres
condenados
Für
die
Armen,
die
verdammt
Que
por
la
patria
cayeron
Für
ihr
Vaterland
gefallen.
Canto
por
todos
los
muertos
Ich
singe
für
alle
Toten
Yo
lucho
y
canto
Ich
kämpfe
und
singe
Contra
esta
hora
de
espanto
Gegen
diese
Schreckenszeit,
Pero
entre
tanto
Doch
inzwischen
Canto
porque
esos
muertos
Singe
ich,
dass
diese
Toten
Podrán
llegar
a
sus
puertos
Ihre
Häfen
finden
mögen.
Canto
por
la
sangre
herida
Ich
singe
für
das
vergossne
Blut
La
noble
sangre
chilena,
Das
edle
chilenische
Blut,
Asesinada
por
buena,
Gemordet,
weil
es
gut
war,
Por
su
cariño
a
la
vida
Weil
es
das
Leben
liebte.
Canto
por
todos
los
muertos
Ich
singe
für
alle
Toten
Yo
lucho
y
canto
Ich
kämpfe
und
singe
Contra
esta
hora
de
espanto
Gegen
diese
Schreckenszeit,
Pero
entre
tanto
Doch
inzwischen
Canto
porque
esos
muertos
Singe
ich,
dass
diese
Toten
Podrán
llegar
a
sus
puertos
Ihre
Häfen
finden
mögen.
Canto
por
todos
los
muertos,
Ich
singe
für
alle
Toten,
Por
la
resacas
traidoras
Für
die
trügerische
Flut,
Que
les
troncharon
las
horas
Die
ihnen
die
Stunden
raubte,
De
ver
la
luz
de
sus
puertos
Das
Licht
ihrer
Häfen
zu
sehn.
Canto
por
todos
los
muertos
Ich
singe
für
alle
Toten
Yo
lucho
y
canto
Ich
kämpfe
und
singe
Contra
esta
hora
de
espanto
Gegen
diese
Schreckenszeit,
Pero
entre
tanto
Doch
inzwischen
Canto
porque
esos
muertos
Singe
ich,
dass
diese
Toten
Podrán
llegar
a
sus
puertos
Ihre
Häfen
finden
mögen.
Todos
los
asesinados
Alle
die
Ermordeten
Por
la
junta
y
por
la
CIA
Durch
die
Junta
und
die
CIA,
Se
levantarán
un
día
Werden
sich
einst
erheben,
Para
siempre
liberados
Für
immer
befreit
sein.
Canto
por
todos
los
muertos
Ich
singe
für
alle
Toten
Yo
lucho
y
canto
Ich
kämpfe
und
singe
Contra
esta
hora
de
espanto
Gegen
diese
Schreckenszeit,
Pero
entre
tanto
Doch
inzwischen
Canto
porque
esos
muertos
Singe
ich,
dass
diese
Toten
Podrán
llegar
a
sus
puertos
Ihre
Häfen
finden
mögen.
Pues
la
sangre
derramada
Denn
das
vergossene
Blut
Por
la
mano
traicionera
Durch
die
verräterische
Hand,
Un
día,
un
día
cualquiera
Wird
eines
Tages,
irgendwann,
Por
fin
ha
de
ser
cobrada
Endlich
gerächt
werden.
Canto
por
todos
los
muertos
Ich
singe
für
alle
Toten
Yo
lucho
y
canto
Ich
kämpfe
und
singe
Contra
esta
hora
de
espanto
Gegen
diese
Schreckenszeit,
Pero
entre
tanto
Doch
inzwischen
Canto
porque
esos
muertos
Singe
ich,
dass
diese
Toten
Podrán
llegar
a
sus
puertos
Ihre
Häfen
finden
mögen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Puebla Concha
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.