Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Было бы Проще (Вживую) [Записи с Abbey Road]
Tal
vez
fue
mi
falta
de
tiempo
Возможно,
мне
не
хватало
времени
O
fueron
los
tantos
silencios
Или
это
были
те
долгие
молчания,
Que
nunca
dejamos
hablar
Которым
мы
не
давали
слов.
Tal
vez
se
cansó
la
paciencia
Возможно,
терпение
иссякло,
Y
a
ti
se
te
olvidó
que
yo
iba
a
llegar
И
ты
забыла,
что
я
должен
был
прийти,
Y
ya
no
quisiste
esperar
И
ты
больше
не
хотела
ждать.
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Или
мне
слышать,
что
мы
сделали
не
так.
Sería
más
fácil
y
no
Было
бы
проще,
но
нет,
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Я
не
буду
притворяться,
что
не
больно
Saber
que
no
fue
suficiente
Знать,
что
я
был
недостаточно
хорош,
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Знать,
что
как
бы
я
ни
старался,
No
pueda
evitar
que
acabó
Я
не
могу
помешать
этому
закончиться.
Sería
más
fácil
odiarnos
Было
бы
проще
ненавидеть
друг
друга,
Porque
es
imposible
aceptarlo
Потому
что
невозможно
это
принять,
Y
a
todo
lo
que
planeamos
И
всему,
что
мы
планировали,
Debemos
decirle
adiós
Мы
должны
сказать
"прощай".
Tal
vez
me
llené
de
temores
Возможно,
я
наполнился
страхами,
Tuvimos
momentos
mejores
У
нас
были
лучшие
времена,
Que
ya
no
podrán
regresar
Которые
уже
не
вернутся.
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Или
мне
слышать,
что
мы
сделали
не
так.
Sería
más
fácil
y
no
Было
бы
проще,
но
нет,
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Я
не
буду
притворяться,
что
не
больно
Saber
que
no
fue
suficiente
Знать,
что
я
был
недостаточно
хорош,
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Знать,
что
как
бы
я
ни
старался,
No
pueda
evitar
que
acabó
Я
не
могу
помешать
этому
закончиться.
Sería
más
fácil
odiarnos
Было
бы
проще
ненавидеть
друг
друга,
Porque
es
imposible
aceptarlo
Потому
что
невозможно
это
принять,
Y
a
todo
lo
que
planeamos
И
всему,
что
мы
планировали,
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Или
мне
слышать,
что
мы
сделали
не
так.
No
hace
falta
señalar
Не
нужно
указывать,
O
que
culpemos
a
nadie
más
Или
винить
кого-то
еще.
Sería
más
fácil
Было
бы
проще,
Sería
más
fácil
Было
бы
проще,
Sería
más
fácil
Было
бы
проще.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.