Carlos Rivera feat. Abel Pintos - Día de Lluvia (feat. Abel Pintos) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Día de Lluvia (feat. Abel Pintos) - Abel Pintos , Carlos Rivera Übersetzung ins Deutsche




Día de Lluvia (feat. Abel Pintos)
Regentag (feat. Abel Pintos)
He entintado de un color azul
Ich habe mit blauer Farbe getönt
El cristal con que miras el cielo
Das Glas, durch das du den Himmel betrachtest
Para que cuando falte la luz
Damit, wenn das Licht fehlt
Yo te pueda cambiar los inviernos
Ich dir die Winter ändern kann
Y he guardado mi corazón
Und ich habe mein Herz aufbewahrt
En tu piel para siempre abrazarte
In deiner Haut, um dich immer zu umarmen
Me he robado un poco del sol
Ich habe ein wenig von der Sonne gestohlen
Para que en tu mirada no falte
Damit es in deinem Blick nicht fehlt
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
Ich habe einen Regentag, falls du vielleicht tanzen möchtest
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
Und eine Mondnacht, für wenn du träumen möchtest
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
Ich habe einen gelebten Tag, ich werde Zuflucht im Meer suchen
Para que no lo encuentre, para que no se pueda borrar
Damit man ihn nicht findet, damit er nicht gelöscht werden kann
He sembrado en la inmensidad
Ich habe in die Unermesslichkeit gesät
La verdad para que nunca falle
Die Wahrheit, damit sie niemals versagt
He dejado un poco de calor
Ich habe ein wenig Wärme gelassen
En mis manos para acariciarte
In meinen Händen, um dich zu streicheln
Y he guardado mi corazón
Und ich habe mein Herz aufbewahrt
En tu piel, para siempre abrazarte
In deiner Haut, um dich immer zu umarmen
Me he robado un poco del sol
Ich habe ein wenig von der Sonne gestohlen
Para que en tu mirada, no falte
Damit es in deinem Blick nicht fehlt
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
Ich habe einen Regentag, falls du vielleicht tanzen möchtest
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
Und eine Mondnacht, für wenn du träumen möchtest
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
Ich habe einen gelebten Tag, ich werde Zuflucht im Meer suchen
Para que no lo encuentren, para que no se pueda borrar
Damit sie ihn nicht finden, damit er nicht gelöscht werden kann
Y he guardado mi corazón
Und ich habe mein Herz aufbewahrt
En tu piel, para siempre abrazarte
In deiner Haut, um dich immer zu umarmen
Me he robado un poco del sol
Ich habe ein wenig von der Sonne gestohlen
Para que en tu mirada, no falte
Damit es in deinem Blick nicht fehlt
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
Ich habe einen Regentag, falls du vielleicht tanzen möchtest
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
Und eine Mondnacht, für wenn du träumen möchtest
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
Ich habe einen gelebten Tag, ich werde Zuflucht im Meer suchen
Para que no lo encuentren, para que no se pueda borrar
Damit sie ihn nicht finden, damit er nicht gelöscht werden kann
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
Ich habe einen Regentag, falls du vielleicht tanzen möchtest
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
Und eine Mondnacht, für wenn du träumen möchtest
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
Ich habe einen gelebten Tag, ich werde Zuflucht im Meer suchen
Para que no lo encuentren, para que no se pueda borrar
Damit sie ihn nicht finden, damit er nicht gelöscht werden kann
Para que no lo encuentren
Damit sie ihn nicht finden
Para que no se pueda borrar
Damit er nicht gelöscht werden kann





Autoren: Carlos Augusto Rivera Guerra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.