Carlos Rivera - Viva Juan Gabriel/ Popurri - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Viva Juan Gabriel/ Popurri - DJ Carlos RiveraÜbersetzung ins Russische




Viva Juan Gabriel/ Popurri
Да здравствует Хуан Габриэль/ Попурри
Nunca volverás paloma
Голубка, ты не вернёшься никогда,
Triste está el palomar
Голубятня опустела,
Solito quedó el palomo
Голубь остался один,
Ahogándose entre sollozos
Задыхаясь в рыданиях,
Pues ya no puede llorar
Ведь он больше не может плакать.
Morirá, morirá, morirá
Умрёт, умрёт, умрёт,
Morirá el palomo porque así
Умрёт голубь, потому что так
Es la muerte cuando hay soledad
Случается, когда приходит одиночество.
Mirará hacía el cielo, te vera volando
Он взглянет на небо, увидит тебя летящей,
Te dará las gracias por esos recuerdos
Поблагодарит тебя за эти воспоминания,
Y al cruzar las alas que te cobijaron
И, сложив крылья, что тебя укрывали,
Se ahogará en sus sueños que no despertaron
Утонет в своих снах, которые не сбылись.
Pobresito del palomo
Бедный голубь,
No sabia, de tristezas, ni de lágrimas
Он не знал ни о печали, ни о слезах,
Ni nada, que me hicieran llorar
Ни о чём, что заставило бы меня плакать.
Yo sabía de cariño, de ternura
Я знал о ласке, о нежности,
Porque a desde pequeño
Потому что меня с детства
Eso me enseño mamá
Этому учила мама,
Eso me enseño mamá
Этому учила мама,
Eso y muchas cosas más
Этому и многому другому.
Yo jamás sufrí
Я никогда не страдал,
Yo jamás lloré
Я никогда не плакал,
Yo era muy feliz
Я был очень счастлив,
Yo vivía muy bien
Я жил очень хорошо,
Hasta que te conocí
Пока не встретил тебя.
Vi la vida con dolor
Я увидел жизнь с болью,
No te miento fui feliz
Не лгу, я был счастлив,
Aunque con muy poco amor
Хоть и с очень малой любовью,
Y muy tarde comprendí
И очень поздно понял,
Que no te debía amar
Что не должен был любить тебя,
Porque ahora pienso en ti
Потому что теперь я думаю о тебе
Más que ayer, mucho más
Больше, чем вчера, гораздо больше.
Yo jamás sufrí
Я никогда не страдал,
Yo jamás lloré
Я никогда не плакал,
Yo era muy feliz, muy feliz
Я был очень счастлив, очень счастлив,
Pero te encontré
Но я встретил тебя.
Ya lo pasado, pasado
Что прошло, то прошло,
No me interesa
Меня не интересует,
Si antes sufrí y lloré
Если раньше я страдал и плакал,
Todo quedo en el ayer
Всё осталось во вчерашнем дне.
Ya olvide, ya olvide
Я забыл, я забыл,
Ya olvide
Я забыл.
Pido un aplauso para el amor
Прошу аплодисменты для любви,
Que a mi ha llegado
Которая пришла ко мне.
Mil gracias por tanto
Тысяча благодарностей за такую
Y tanto amor
И такую большую любовь.
Vivo enamorado
Я живу влюблённым,
Y me he enamorado
И я влюбился так,
Que feliz estoy
Что счастлив.
Ya todo he olvidado
Я всё забыл,
Ya todo el pasado
Всё прошлое,
Ya le dije adiós
Я попрощался с ним.
Y es que debo hacerlo todo con amor
И я должен делать всё с любовью.
Hoy esta noche yo saldré a algún bar
Сегодня вечером я пойду в какой-нибудь бар,
Si no me escapo de ella va a acabar
Если я не сбегу от неё, она покончит
Con esta fuerza de voluntad
С этой силой воли,
Y me va a dejar toda el alma enferma
И оставит мою душу больной.
Ay es que debo hacerlo todo con amor
О, я должен делать всё с любовью.
Quizá esta noche sea mi noche ya
Может быть, сегодня вечером моя ночь,
Quiero sentirme vivo una vez más
Я хочу почувствовать себя живым ещё раз.
Este caso en realidad es de vida o muerte
Этот случай на самом деле вопрос жизни и смерти,
Necesito un buen amor urgentemente
Мне срочно нужна хорошая любовь.
Quítenme la soledad
Избавьте меня от одиночества.
Aaaay
Аааай.
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no sufrir
Мне нужен кто-то, кто-то, кто-то, чтобы не страдать,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no llorar
Мне нужен кто-то, кто-то, кто-то, чтобы не плакать,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no morir
Мне нужен кто-то, кто-то, кто-то, чтобы не умереть,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para despertar
Мне нужен кто-то, кто-то, кто-то, чтобы проснуться,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no sufrir
Мне нужен кто-то, кто-то, кто-то, чтобы не страдать,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no llorar
Мне нужен кто-то, кто-то, кто-то, чтобы не плакать.
Necesito que alguien, me haga compañía
Мне нужно, чтобы кто-то составил мне компанию,
Ya no quiero noches que son de agonía
Я больше не хочу ночей, полных агонии.
Escucha
Слушай,
Ay qué soledad, ay qué soledad
Ах, какое одиночество, ах, какое одиночество,
Ay qué soledad, ay qué soledad
Ах, какое одиночество, ах, какое одиночество.
Necesito un buen amor
Мне нужна хорошая любовь,
Porque ya no aguanto más
Потому что я больше не выдержу.
Veo la vida con dolor
Я вижу жизнь с болью,
Quítenme esta soledad
Избавьте меня от этого одиночества.
Ay escucha
Ой, послушай,
Qué soledad, qué soledad, qué soledad no puedo más
Какое одиночество, какое одиночество, какое одиночество, я больше не могу.
Quítenme esta soledad
Избавьте меня от этого одиночества.
Ay debo hacerlo todo por amor
О, я должен делать всё ради любви.





Autoren: Juan Gabriel, Sin Autor


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.