Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas (Remix)
Don't Go Away (Remix)
Lararaira,
lararaira
(oh-oh-oh)
Lararaira,
lararaira
(oh-oh-oh)
Lararaira,
lararaira
(ah,
lalaira,
lala-laraira)
Lararaira,
lararaira
(ah,
lalaira,
lala-laraira)
Hoy
te
miro
y
me
pongo
a
pensar
Today
I
look
at
you
and
I
start
to
think
Si
el
destino
existe
en
realidad
If
destiny
exists
in
reality
Y
somos
dos
almas
que
se
buscan
dondequiera
And
we
are
two
souls
that
seek
each
other
everywhere
Que
el
amor
te
llama
y
ahí
es
que
está
That
love
calls
you
out,
and
there
it
is
Y
es
mejor
no
dejarlo
escapar
And
it's
best
not
to
let
it
escape
Porque
lo
que
es
tuyo
está
esperándote
allá
afuera
Because
what
is
yours
is
waiting
for
you
out
there
Que
tu
vida
es
una
hermosa
flor
That
your
life
is
a
beautiful
flower
Y
yo
quiero
ser
tu
picaflor
And
I
want
to
be
your
hummingbird
Y
batir
mis
alas
de
alegría
(alegría)
And
flap
my
wings
with
joy
(joy)
Que
tu
voz
me
llena
el
corazón
That
your
voice
fills
my
heart
Que
tu
risa
es
como
una
canción
That
your
laughter
is
like
a
song
La
banda
sonora
de
mi
vida
(eh-yeah-yeah-yeah)
The
soundtrack
of
my
life
(eh-yeah-yeah-yeah)
Y
no
te
vayas
And
don't
you
go
away
Deja
que
te
dé
su
amor
loco
en
primavera
Let
me
give
you
his
crazy
love
in
the
springtime
No
te
vayas
Don't
you
go
away
Deja
que
la
lluvia
fina
mojara
la
tierra
Let
the
gentle
rain
dampen
the
earth
Y
no
te
vayas
And
don't
you
go
away
Deja
que
mi
corazón
alcance
los
planetas
y
hasta
el
sol
Let
my
heart
reach
the
planets
and
even
the
sun
Cuando
ya
la
noche
duerma,
besaré
la
flor
When
the
night
is
sleeping,
I'll
kiss
the
flower
Como
la
arena
y
el
mar
Like
the
sand
and
the
sea
Como
un
café
al
despertar
Like
a
coffee
to
wake
up
to
Naturalmente
empecé
a
necesitarte
(a
necesitarte)
Naturally,
I
started
needing
you
(needing
you)
Sin
darle
mente,
tu
corazón
robarte
Without
thinking,
to
steal
your
heart
No
quiero
que
me
falles,
tú
me
lo
pedías
(pedías)
I
don't
want
you
to
fail
me,
you
asked
me
to
(asked
me
to)
Hagamo'
una
promesa
para
to'a
la
vida
(la
vida)
Let's
make
a
promise
for
life
(life)
Y
yo
que
dije
que
no
me
enamoraría
(no-oh)
And
me,
who
said
I
wouldn't
fall
in
love
(no,
no)
Ahora
mi
cora'
late
como
no
latía
Now
my
heart
beats
like
it's
never
beat
Y
no
te
vaya'
And
don't
you
go
away
Para
tu
anillo
ya
tengo
la
talla
I
already
have
the
size
for
your
ring
Hagamo'
junto'
una
casa
en
la
playa
Let's
build
a
house
together
on
the
beach
Contigo
yo
me
paso
de
la
raya
With
you,
I
go
overboard
Y
no
te
vaya'
(no,
no)
And
don't
you
go
away
(no,
no)
Para
tu
anillo
ya
tengo
la
talla
I
already
have
the
size
for
your
ring
Hagamo'
junto'
una
casa
en
la
playa
Let's
build
a
house
together
on
the
beach
Me
gano
la
medalla
I'm
earning
the
medal
No'
casamo'
en
Cartagena,
al
la'o
de
la
muralla
We'll
get
married
in
Cartagena,
next
to
the
wall
Y
no
te
vayas
And
don't
you
go
away
Deja
que
te
dé
su
amor
loco
en
primavera
Let
me
give
you
his
crazy
love
in
the
springtime
No
te
vayas
Don't
you
go
away
Deja
que
la
lluvia
fina
mojara
la
tierra
Let
the
gentle
rain
dampen
the
earth
Y
no
te
vayas
And
don't
you
go
away
Deja
que
mi
corazón
alcance
los
planetas
y
hasta
el
sol
Let
my
heart
reach
the
planets
and
even
the
sun
Y
cuando
ya
la
noche
duerma,
besaré
la
flor
And
when
the
night
is
sleeping,
I'll
kiss
the
flower
Trae
la
suave
arena
de
tus
mano'
Bring
the
soft
sand
of
your
hands
Trae
el
agua
dulce
de
tu
risa
Bring
the
sweet
water
of
your
laughter
Trae
el
pan
más
tierno
de
tu
espiga
Bring
the
tenderest
bread
from
your
spike
Trae
la
pizza
fresca
de
la
esquina
Bring
the
fresh
pizza
from
around
the
corner
Vamo'
a
la
playa
que
la
luna
e'
menguante
Let's
go
to
the
beach
where
the
moon
is
waning
Vamo'
a
bailar
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Let's
dance
until
our
bodies
can't
take
it
anymore
Y,
si
ha
de
existir,
el
hambre
no'
obliga
And
if
it
exists,
hunger
won't
make
us
do
it
Venga
un
asopa'o
y
que
la
fiesta
siga
Let's
have
a
soup
and
let
the
party
continue
Y
no
te
vayas
And
don't
you
go
away
Deja
que
te
dé
su
amor
loco
en
primavera
Let
me
give
you
his
crazy
love
in
the
springtime
No
te
vayas
Don't
you
go
away
Deja
que
la
lluvia
fina
mojara
la
tierra
Let
the
gentle
rain
dampen
the
earth
Y
no
te
vayas
And
don't
you
go
away
Deja
que
mi
corazón
alcance
lo'
planeta'
y
hasta
el
sol
Let
my
heart
reach
for
the
planets
and
even
the
sun
Y
cuando
ya
la
noche
duerma,
besaré
la
flor
And
when
the
night
is
sleeping,
I'll
kiss
the
flower
Besaré
la
flor,
besaré
la
flor
I'll
kiss
the
flower,
I'll
kiss
the
flower
Manuel
Turizo,
oh
Manuel
Turizo,
oh
Y
el
maestro,
Carlos
Vives,
ja,
ja,
ja
And
the
master,
Carlos
Vives,
ha,
ha,
ha
Julián
Turizo
Julián
Turizo
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jonathan Leone, Julian Turizo, Carlos Vives, Santiago Mesa, Juan Medina, Manuel Turizo Zapata
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.