Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rock de Mi Pueblo
Рок моего народа
Me
sube
por
todo
el
cuerpo
Он
поднимается
по
всему
моему
телу,
Y
algo
me
empuja
a
cantar
И
что-то
толкает
меня
петь.
Es
un
canto
'e
la
montaña
Это
песня
гор
Y
de
la
orilla
del
mar
И
берега
моря.
Es
el
eco
de
una
pena
Это
эхо
боли,
Que
ya
se
quiere
olvidar
Которую
я
хочу
забыть.
El
beso
del
Magdalena
Поцелуй
Магдалены,
Que
despertó
a
la
ciudad
Который
разбудил
город.
Es
más,
es
magia
Это
больше,
чем
магия,
Que
me
contagia
Которая
заражает
меня
Desde
que
tengo
razón
С
тех
пор,
как
я
себя
помню.
Muchacha,
mi
vida
entera
Девушка,
моя
целая
жизнь,
Santa
de
mi
devoción
Святая
моего
поклонения.
Tan
sólo
soy
un
niñito
Я
всего
лишь
мальчик,
Vibrando
en
tu
corazón
Вибрирующий
в
твоем
сердце.
Un
viejo
del
río
abajo
Старик
с
низовьев
реки,
Que
canta
la
tradición
Который
поет
о
традициях.
De
mi
pueblo
Моего
народа,
Que
se
mete
en
mi
cabeza
Который
проникает
в
мою
голову,
Que
me
llega
al
pensamiento
Который
достигает
моих
мыслей.
Y
este
es
el
rock
И
это
рок,
El
rock,
el
rock
Рок,
рок,
El
rock
de
mi
pueblo
Рок
моего
народа,
Que
enloquece
a
las
muchachas
Который
сводит
с
ума
девушек
Con
su
alegre
movimiento
Своим
веселым
движением.
Me
sube
por
todo
el
cuerpo
Он
поднимается
по
всему
моему
телу
Y
ahora
se
quiere
escapar
И
теперь
хочет
вырваться
наружу.
Se
abraza
con
mis
amigos
Он
обнимается
с
моими
друзьями
Y
los
invita
a
bailar
И
приглашает
их
танцевать.
Y
se
olvida
de
las
penas
И
забывает
о
печалях
Y
se
vuelve
un
huracán
И
превращается
в
ураган.
Y
llega
hasta
las
estrellas
И
достигает
звезд,
Venciendo
a
la
soledad
Побеждая
одиночество.
Es
más,
es
magia
Это
больше,
чем
магия,
Que
me
contagia
Которая
заражает
меня
Desde
que
tengo
razón
С
тех
пор,
как
я
себя
помню.
Colombia,
mi
vida
entera
Колумбия,
моя
целая
жизнь,
Santa
de
mi
devoción
Святая
моего
поклонения.
Tan
sólo
soy
un
muchacho
Я
всего
лишь
парень,
Tocando
tu
rock'n
roll
Играющий
твой
рок-н-ролл.
Un
viejo
del
barrio
abajo
Старик
из
нижнего
квартала,
Que
canta
la
tradición
Который
поет
о
традициях.
Y
este
es
el
rock
И
это
рок,
De
mi
pueblo
Моего
народа,
Que
se
mete
en
mi
cabeza
Который
проникает
в
мою
голову,
Que
me
llega
al
pensamiento
Который
достигает
моих
мыслей.
El
rock,
el
rock
Рок,
рок,
El
rock
de
mi
pueblo
Рок
моего
народа.
El
rock,
el
rock
Рок,
рок,
El
rock
de
mi
pueblo
Рок
моего
народа.
Y
si
MTV
no
nos
pasa
И
если
MTV
не
показывает
нас
Por
su
tele
full
color
По
своему
полноцветному
телевизору,
De
seguro
que
no
saben
Они
наверняка
не
знают,
Que
en
mi
pueblo
se
hace
rock
Что
в
моем
народе
играют
рок.
Que
en
el
río
Magdalena
Что
на
реке
Магдалена
Fue
que
la
cumbia
nació
Родилась
кумбия.
Como
el
blues
del
Mississippi
Как
блюз
Миссисипи,
La
cuna
del
rock'n
roll
Колыбель
рок-н-ролла.
Y
si
tú
tienes
mamita
И
если
у
тебя,
милая,
во
рту
Por
boquita
un
caramelo
Леденец,
Y
en
esa
cara
bonita
И
на
этом
красивом
лице
Los
ojos
como
luceros
Глаза,
как
звезды,
Y
si
mañana
me
visto
И
если
завтра
я
оденусь
De
luces
y
terciopelo
В
блестки
и
бархат,
Me
gritarán
en
el
barrio
В
квартале
мне
крикнут:
Ahí
va
el
Elvis
cienaguero
«Вон
идет
Элвис
из
Сьенаги!»
De
mi
pueblo
Моего
народа,
Que
se
mete
en
mi
cabeza
Который
проникает
в
мою
голову,
Que
me
llega
al
pensamiento
Который
достигает
моих
мыслей.
Y
este
es
el
rock
И
это
рок,
El
rock,
el
rock
Рок,
рок,
El
rock
de
mi
pueblo
Рок
моего
народа,
Que
enloquece
a
las
muchachas
Который
сводит
с
ума
девушек
Con
su
alegre
movimiento
Своим
веселым
движением.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Vives, Carlos Medina
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.