Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gallito de Caramelo
Петушок из карамели
Los
lunes,
día
de
la
plaza,
Sebastián
me
regalaba
По
понедельникам,
в
день
базара,
Себастьян
дарил
мне
Un
pilón
de
veinte
chavos
Кусочек
на
двадцать
чаво
Y
así
mi
vida
endulzaba
И
так
подслащивал
мою
жизнь
Y
de
regreso
a
la
casa
ya
no
me
podía
esperar
И
по
дороге
домой
я
уже
не
мог
дождаться
Y
me
salía
pa'
la
calle
И
я
выбегал
на
улицу
Y
empezaba
a
saborear
И
начинал
смаковать
Y
la
niña
más
bonita
И
самая
красивая
девочка
De
toda
la
vecindad
Во
всей
округе
Me
dijo:
Dame
un
poquito
Сказала
мне:
Дай
мне
кусочек
Que
yo
lo
quiero
probar
Я
хочу
попробовать
Gallito
de
caramelo
Петушок
из
карамели
Corazón
de
ajonjolí
Сердце
из
кунжута
¡Qué
dulces
que
eran
los
tiempos!
Какие
сладкие
были
времена!
Cuando
comencé
a
vivir
Когда
я
начал
жить
Gallito
de
caramelo
Петушок
из
карамели
Corazón
de
ajonjolí
Сердце
из
кунжута
Aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
те
времена
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя
Caminando
por
la
acera,
de
la
mano
la
llevaba
Гуляя
по
тротуару,
я
держал
тебя
за
руку
Quería
decirle
mis
cosas
Я
хотел
сказать
тебе
то,
что
у
меня
на
душе
Y
jugando
se
alejaba
Но
ты,
играя,
убегала
Y
no
pasaban
las
horas
y
era
mi
felicidad
И
часы
не
шли,
и
это
было
мое
счастье
Yo
le
regalaba
el
cielo
Я
дарил
тебе
небо
Y
ella
se
ponía
a
cantar
А
ты
начинала
петь
Y
a
la
niña
más
bonita
И
самой
красивой
девочке
De
toda
la
vecindad
Во
всей
округе
Le
di
un
beso
en
la
boquita
Я
подарил
поцелуй
в
губы
Que
me
supo
a
libertad
Который
был
для
меня
вкусом
свободы
Gallito
de
caramelo
Петушок
из
карамели
Corazón
de
ajonjolí
Сердце
из
кунжута
¡Qué
dulces
que
eran
los
tiempos!
Какие
сладкие
были
времена!
Cuando
comencé
a
vivir
Когда
я
начал
жить
Gallito
de
caramelo
Петушок
из
карамели
Corazón
de
ajonjolí
Сердце
из
кунжута
Aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
те
времена
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя
Quiero
volver
al
lugar
donde
nací
Я
хочу
вернуться
туда,
где
я
родился
Y
regresar
a
mi
casa
junto
al
mar
И
вернуться
в
свой
дом
у
моря
Y
que
sus
manos
me
vuelvan
a
sentir
И
чтобы
твои
руки
снова
почувствовали
меня
Y
que
sus
calles
me
vuelvan
a
encontrar
И
чтобы
твои
улицы
снова
нашли
меня
Quiero
volver
al
lugar
donde
te
vi
Я
хочу
вернуться
туда,
где
я
увидел
тебя
Y
regresar
a
mi
casa
en
El
Palmar
И
вернуться
в
свой
дом
в
Эль-Пальмар
Quiero
quedarme
por
siempre
junto
a
ti
Я
хочу
остаться
с
тобой
навсегда
Quiero
mi
vida
volver
a
comenzar
(gallito
de
caramelo)
Я
хочу
начать
свою
жизнь
заново
(петушок
из
карамели)
Corazón
de
ajonjolí
Сердце
из
кунжута
¡Qué
dulces
que
eran
los
tiempos!
Какие
сладкие
были
времена!
Cuando
comencé
a
vivir
Когда
я
начал
жить
Gallito
de
caramelo
Петушок
из
карамели
Corazón
de
ajonjolí
Сердце
из
кунжута
Aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
те
времена
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя
Que
aquellos
fueron
los
tiempos
Это
были
те
времена
Cuando
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Vives
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.