Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo del Vallenato
Сын Вальенато
Venga
compadre
Jidio
Давай,
кум
Хидио,
Saque
el
acordeón
Доставай
аккордеон.
Vamos
a
hacer
una
canción
pa'
unnos
amigos
Давай
сочиним
песню
для
друзей,
Hacer
un
vallenato
para
todos
mis
amigos
Вальенато
для
всех
моих
друзей,
De
allá
por
esas
tierras
que
se
llevaron
mis
pasos
Из
тех
краёв,
куда
меня
завели
мои
пути,
Que
ahora
están
resentidos
cuentan
y
algunos
coinciden
Где
теперь
обиженные
судачат,
и
некоторые
согласны,
Dicen
que
Carlos
Vives
ya
no
canta
vallenato
Говорят,
что
Карлос
Вивес
больше
не
поёт
вальенато.
Y
me
quedo
pensando,
si
aún
conservo
el
sentimiento
И
я
задумываюсь,
сохранил
ли
я
ещё
то
чувство,
Que
aprendí
de
mis
viejos
con
su
amor,
no
he
sido
ingrato
Которому
научился
у
своих
стариков
с
их
любовью,
я
не
был
неблагодарным.
Por
eso
en
todas
partes
se
escucha
el
rock
de
mi
Pueblo
Поэтому
повсюду
слышен
рок
моего
народа,
Que
muestra
con
orgullo
que
es
hijo
del
Vallenato
Который
с
гордостью
показывает,
что
он
– сын
вальенато.
Yo
siempre
cantaré
historias
de
mi
pueblo
Я
всегда
буду
петь
истории
своего
народа,
Momentos
de
un
ayer,
futuro
de
mi
ensueño
Мгновения
прошлого,
будущее
моей
мечты.
Yo
siempre
volveré
por
los
caminos
viejos
Я
всегда
буду
возвращаться
старыми
дорогами,
Sendero
natural
de
los
hombres
sinceros
Естественной
тропой
искренних
мужчин.
Así
es,
sincero
como
los
guajiros
Вот
так,
искренне,
как
гуахиро.
Y
Alfredo
Tosado
И
Альфредо
Тосадо.
Dicen
que
Carlos
Vives,
ya
dejó
a
Egidio
Cuadrado
Говорят,
что
Карлос
Вивес
бросил
Эхидио
Куадрадо,
Que
se
fue
pa'
Miami
que
ahora
se
volvió
rockero
Что
уехал
в
Майами,
что
стал
теперь
рокером.
Pero
yo
a
mis
amigos
los
corrijo
y
les
contesto
Но
я
поправляю
своих
друзей
и
отвечаю
им,
Que
es
el
rock
de
mi
Pueblo
que
también
es
Fonsequero
Что
это
рок
моего
народа,
который
также
и
из
Фонсеки.
Y
por
si
alguna
duda
les
quedara
a
mis
amigos
И
если
у
моих
друзей
остались
какие-то
сомнения,
Que
no
se
les
olvide
si
algún
día
siguen
mis
pasos
Пусть
не
забывают,
если
когда-нибудь
пойдут
по
моим
стопам,
Cuando
vayan
a
España
y
pregunten
por
Carlos
Vives
Когда
поедут
в
Испанию
и
спросят
о
Карлосе
Вивесе,
Claro,
dirá
la
gente,
es
el
Rey
del
Vallenato
Конечно,
люди
скажут:
"Он
– Король
Вальенато".
Yo
siempre
cantaré
historias
de
mi
pueblo
Я
всегда
буду
петь
истории
своего
народа,
Momentos
de
un
ayer,
futuro
de
mi
ensueño
Мгновения
прошлого,
будущее
моей
мечты.
Yo
siempre
volveré
por
los
caminos
viejos
Я
всегда
буду
возвращаться
старыми
дорогами,
Sendero
natural
de
los
hombres
sinceros
Естественной
тропой
искренних
мужчин.
Y
volveré
del
Valle
a
la
provincia
de
Padilla
И
вернусь
из
долины
в
провинцию
Падилья,
Siguiendo
la
esperanza
de
una
tierra
prometida
Следуя
надежде
на
землю
обетованную.
Y
cruzar
el
desierto,
buscando
la
nueva
senda
И
пересеку
пустыню
в
поисках
новой
тропы,
Siguiendo
los
caminos
de
Francisco,
La
Leyenda
Следуя
путями
Франсиско,
Легенды.
Ay
'ombe,
úpale
Эй,
парень,
давай!
Bueno
y
si
no
me
cree
Ну,
а
если
не
веришь,
Ahí
está
Jidio,
que
ese
sí
es
puro
vallenato,
upa
eh
Вот
Хидио,
он-то
точно
чистый
вальенато,
уpa
эй!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Vives
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.