Carlos Vives - Hijo del Vallenato - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hijo del Vallenato - Carlos VivesÜbersetzung ins Russische




Hijo del Vallenato
Сын Вальенато
Venga compadre Jidio
Давай, кум Хидио,
Saque el acordeón
Доставай аккордеон.
Vamos a hacer una canción pa' unnos amigos
Давай сочиним песню для друзей,
Hacer un vallenato para todos mis amigos
Вальенато для всех моих друзей,
De allá por esas tierras que se llevaron mis pasos
Из тех краёв, куда меня завели мои пути,
Que ahora están resentidos cuentan y algunos coinciden
Где теперь обиженные судачат, и некоторые согласны,
Dicen que Carlos Vives ya no canta vallenato
Говорят, что Карлос Вивес больше не поёт вальенато.
Y me quedo pensando, si aún conservo el sentimiento
И я задумываюсь, сохранил ли я ещё то чувство,
Que aprendí de mis viejos con su amor, no he sido ingrato
Которому научился у своих стариков с их любовью, я не был неблагодарным.
Por eso en todas partes se escucha el rock de mi Pueblo
Поэтому повсюду слышен рок моего народа,
Que muestra con orgullo que es hijo del Vallenato
Который с гордостью показывает, что он сын вальенато.
Ay, upa eh
Ай, уpa эй!
Yo siempre cantaré historias de mi pueblo
Я всегда буду петь истории своего народа,
Momentos de un ayer, futuro de mi ensueño
Мгновения прошлого, будущее моей мечты.
Yo siempre volveré por los caminos viejos
Я всегда буду возвращаться старыми дорогами,
Sendero natural de los hombres sinceros
Естественной тропой искренних мужчин.
Así es, sincero como los guajiros
Вот так, искренне, как гуахиро.
Eler Podo
Элер Подо
Y Alfredo Tosado
И Альфредо Тосадо.
Dicen que Carlos Vives, ya dejó a Egidio Cuadrado
Говорят, что Карлос Вивес бросил Эхидио Куадрадо,
Que se fue pa' Miami que ahora se volvió rockero
Что уехал в Майами, что стал теперь рокером.
Pero yo a mis amigos los corrijo y les contesto
Но я поправляю своих друзей и отвечаю им,
Que es el rock de mi Pueblo que también es Fonsequero
Что это рок моего народа, который также и из Фонсеки.
Y por si alguna duda les quedara a mis amigos
И если у моих друзей остались какие-то сомнения,
Que no se les olvide si algún día siguen mis pasos
Пусть не забывают, если когда-нибудь пойдут по моим стопам,
Cuando vayan a España y pregunten por Carlos Vives
Когда поедут в Испанию и спросят о Карлосе Вивесе,
Claro, dirá la gente, es el Rey del Vallenato
Конечно, люди скажут: "Он Король Вальенато".
Ay, Dios
Боже мой!
Yo siempre cantaré historias de mi pueblo
Я всегда буду петь истории своего народа,
Momentos de un ayer, futuro de mi ensueño
Мгновения прошлого, будущее моей мечты.
Yo siempre volveré por los caminos viejos
Я всегда буду возвращаться старыми дорогами,
Sendero natural de los hombres sinceros
Естественной тропой искренних мужчин.
Y volveré del Valle a la provincia de Padilla
И вернусь из долины в провинцию Падилья,
Siguiendo la esperanza de una tierra prometida
Следуя надежде на землю обетованную.
Y cruzar el desierto, buscando la nueva senda
И пересеку пустыню в поисках новой тропы,
Siguiendo los caminos de Francisco, La Leyenda
Следуя путями Франсиско, Легенды.
Ay 'ombe, úpale
Эй, парень, давай!
Bueno y si no me cree
Ну, а если не веришь,
Ahí está Jidio, que ese es puro vallenato, upa eh
Вот Хидио, он-то точно чистый вальенато, уpa эй!





Autoren: Carlos Vives


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.