Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Foto de los Dos
Наша фотография
Hoy
encontré
una
foto
de
los
dos
Сегодня
я
нашел
фотографию
этих
двоих.
Dentro
de
un
corazón,
posando
en
la
estación
Внутри
сердца,
позирую
на
вокзале
Te
busqué
en
un
viejo
tocadiscos
Я
искал
тебя
на
старом
проигрывателе
Y
aquella
canción
que
tanto
te
gustaba
И
та
песня,
которая
тебе
так
понравилась
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мою
душу
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
зовут
меня.
Hoy
te
quiero
contar
por
qué
nunca
te
pude
olvidar
Сегодня
я
хочу
рассказать
тебе,
почему
я
никогда
не
мог
тебя
забыть
Y
recuerdo
que,
tu
amor,
conmigo
no
sabía
distancias
И
я
помню
это,
любимая
твоя,
со
мной
не
знали
расстояний
Y
los
besos,
que
tanto
nos
dimos,
fueron
como
el
agua
И
поцелуи,
которые
мы
так
сильно
дарили
друг
другу,
были
как
вода
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
он
принес
в
нашу
жизнь
Y
alumbró
la
casa
que
era
nuestra
casa
И
он
осветил
дом,
который
был
нашим
домом
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
para
no
dejarla
Сегодня
мне
хотелось
бы
вернуть
время,
чтобы
не
покидать
ее.
Regresaré
a
mi
pueblo
por
el
camino
viejo
Я
вернусь
в
свой
город
по
старой
дороге
Y
recoger
mis
pasos
y
empezar
de
nuevo,
y
empezar
de
nuevo
И
поднимите
мои
шаги
и
начните
снова,
и
начните
снова
Regresaré
a
la
casa
como
regresa
el
viento
Я
вернусь
в
дом,
как
возвращается
ветер
Volver
a
abrazarte
y
empezar
de
nuevo,
y
empezar
de
nuevo
Обниму
тебя
снова
и
начну
снова,
и
начну
снова.
Hoy
rebusqué
de
nuevo
el
corazón
Сегодня
я
снова
искал
свое
сердце
Y
me
encontré
tu
amor
sentado
en
el
sillón
И
я
нашел
твою
любовь
сидящей
на
диване
Recordé
la
sal
de
tu
dolor
Я
вспомнил
соль
твоей
боли
La
tarde
que,
al
adiós,
llorando,
nos
amamos
День,
когда
после
прощания,
плача,
мы
любили
друг
друга
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мою
душу
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
зовут
меня.
Hoy
te
quiero
contar
por
qué
nunca
te
pude
olvidar
Сегодня
я
хочу
рассказать
тебе,
почему
я
никогда
не
мог
тебя
забыть
Y
recuerdo
que,
tu
amor,
conmigo
no
sabía
distancias
И
я
помню
это,
любимая
твоя,
со
мной
не
знали
расстояний
Y
los
besos,
que
tanto
nos
dimos,
fueron
como
el
agua
И
поцелуи,
которые
мы
так
сильно
дарили
друг
другу,
были
как
вода
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
он
принес
в
нашу
жизнь
Y
alumbró
la
casa
que
era
nuestra
casa
И
он
осветил
дом,
который
был
нашим
домом
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
para
no
dejarla
Сегодня
мне
хотелось
бы
вернуть
время,
чтобы
не
покидать
ее.
Regresaré
a
mi
pueblo
por
el
camino
viejo
Я
вернусь
в
свой
город
по
старой
дороге
Y
recoger
mis
pasos
y
empezar
de
nuevo,
y
empezar
de
nuevo
И
поднимите
мои
шаги
и
начните
снова,
и
начните
снова
Regresaré
a
la
casa
como
regresa
el
viento
Я
вернусь
в
дом,
как
возвращается
ветер
Volver
a
abrazarte
y
empezar
de
nuevo,
y
empezar
de
nuevo
Обниму
тебя
снова
и
начну
снова,
и
начну
снова.
Regresaré
a
mi
pueblo
por
el
camino
viejo
Я
вернусь
в
свой
город
по
старой
дороге
Y
recoger
mis
pasos
y
empezar
de
nuevo,
y
empezar
de
nuevo
И
поднимите
мои
шаги
и
начните
снова,
и
начните
снова
Regresaré
a
la
casa
como
regresa
el
viento
Я
вернусь
в
дом,
как
возвращается
ветер
Volver
a
abrazarte
y
empezar
de
nuevo,
y
empezar
de
nuevo
Обниму
тебя
снова
и
начну
снова,
и
начну
снова.
Empezar
de
nuevo
Начать
заново
Empezar
de
nuevo
Начать
заново
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Castro Andres Eduardo, Vives Carlos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.