Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gota Fría - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
Холодная капля - Живое выступление со стадиона Эль Кампин в Боготе
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Помнишь,
Моралито,
тот
день,
Que
estuviste
en
Urumita
Когда
ты
был
в
Урумите
Y
no
quisiste
hacer
parranda
И
не
захотел
устроить
праздник,
Te
fuiste
de
mañanita
Ушел
спозаранку.
Sería
de
la
misma
rabia
Должно
быть,
из-за
той
же
злости
Te
fuiste
de
mañanita
Ушел
спозаранку.
Sería
de
la
misma
rabia
Должно
быть,
из-за
той
же
злости
En
mis
notas
soy
extenso
В
своих
нотах
я
развёрнут,
A
mi
nadie
me
corrige
Меня
никто
не
поправит.
En
mis
notas
soy
extenso
В
своих
нотах
я
развёрнут,
A
mi
nadie
me
corrige
Меня
никто
не
поправит.
Para
tocar
con
Lorenzo
Чтобы
играть
с
Лоренцо
Mañana
sábado,
da
e'
la
Virgen
Завтра,
в
субботу,
да
поможет
Дева
Мария.
Para
tocar
con
Lorenzo
Чтобы
играть
с
Лоренцо
Mañana
sábado,
da
e'
la
Virgen
Завтра,
в
субботу,
да
поможет
Дева
Мария.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Либо
он
меня
унесёт,
либо
я
его,
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этой
историей.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Либо
он
меня
унесёт,
либо
я
его,
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этой
историей.
Ay!
Morales
a
mi
no
me
lleva
Эй!
Моралес
меня
не
унесёт,
Porque
no
me
da
la
gana
Потому
что
мне
не
хочется.
Moralito
a
mi
no
me
lleva
Моралито,
меня
не
унесёт,
Porque
no
me
da
la
gana
Потому
что
мне
не
хочется.
Qué
cultura,
qué
cultura
va
a
tener
Какая
культура,
какая
культура
может
быть
Un
indio
chumeca
У
индейца-чумека,
Como
Lorenzo
Morales
Как
у
Лоренцо
Моралеса?
Que
cultura
va
a
tener
Какая
у
него
может
быть
культура,
Si
nació
en
los
cardonales
Если
он
родился
среди
кардонов,
Si
nació
en
los
cardonales
Если
он
родился
среди
кардонов?
Yo
tengo
un
recado
grosero
У
меня
есть
грубое
послание
Para
Lorenzo
Miguel
Для
Лоренцо
Мигеля.
Yo
tengo
un
recado
grosero
У
меня
есть
грубое
послание
Para
Lorenzo
Miguel
Для
Лоренцо
Мигеля.
Que
me
trato
de
portero
Который
обошёлся
со
мной,
как
с
привратником,
Que
me
trato
de
portero
Который
обошёлся
со
мной,
как
с
привратником.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Либо
он
меня
унесёт,
либо
я
его,
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этой
историей.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Либо
он
меня
унесёт,
либо
я
его,
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этой
историей.
Ay
Morales
a
mí
no
me
lleva
Эй,
Моралес
меня
не
унесёт,
Porque
no
me
da
la
gana
Потому
что
мне
не
хочется.
Ay
Moralito
a
mi
no
me
lleva
Эй,
Моралито,
меня
не
унесёт,
Porque
no
me
da
la
gana
Потому
что
мне
не
хочется.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zuleta Baquero Emiliano A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.