Carlos Vives - Maleta de Sueños - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Maleta de Sueños - Carlos VivesÜbersetzung ins Russische




Maleta de Sueños
Чемодан Мечтаний
Él lleva su corazón desolado
Он носит свое опустошенное сердце,
De este mundo desterrado sin la menor compasión
Изгнанный из этого мира без малейшего сострадания.
Él tuvo que buscar en tierra ajena
Он должен был искать на чужбине,
Por ella vale la pena cada gota de sudor
Ради неё стоит каждая капля пота.
Y aunque ya cansado no consigue el sueño
И хотя он устал и не может заснуть,
Ni por un instante la puede olvidar
Ни на мгновение он не может её забыть.
Y cuando vestido se duerme en la cama
И когда одетый он засыпает в постели,
Solo está soñando que va a regresar
Он только мечтает о том, что вернется.
Te traje mujer bonita, una maleta de sueños
Я привез тебе, моя красавица, чемодан мечтаний,
Un manojo de caricias y el cansancio de mi cuerpo
Охапку ласк и усталость моего тела.
Te traje una semillita para que alegres tu suelo
Я привез тебе семечко, чтобы порадовать твою землю,
Una pulsera guajira con tu nombre de recuerdo
Браслет гуахиро с твоим именем на память.
Y un árbol que es de mis cuentos
И дерево из моих сказок,
Y un amanecer despierto
И пробуждение на рассвете.
Y te traje mil estrellas que recogí por el cielo
И я привез тебе тысячу звезд, которые собрал на небе.
Él lleva poca ropa en su maleta
Он носит мало одежды в своем чемодане,
La foto de su Rebeca y el sagrado corazón
Фотографию своей Ребекки и священное сердце.
Y vive retomándole en las sienes
И боль вновь пульсирует в его висках,
Rebuscando en los andenes de la desesperación
Пока он ищет на тротуарах отчаяния.
Y aunque ya cansado no consigue el sueño
И хотя он устал и не может заснуть,
Ni por un instante la puede olvidar
Ни на мгновение он не может её забыть.
Y cuando vestido se duerme en la cama
И когда одетый он засыпает в постели,
Solo está soñando que va a regresar
Он только мечтает о том, что вернется.
Te traje mujer bonita, una maleta de sueños
Я привез тебе, моя красавица, чемодан мечтаний,
Un manojo de caricias y el cansancio de mi cuerpo
Охапку ласк и усталость моего тела.
Te traje una semillita para que alegres tu suelo
Я привез тебе семечко, чтобы порадовать твою землю,
Una pulsera guajira con tu nombre de recuerdo
Браслет гуахиро с твоим именем на память.
Y un árbol que es de mis cuentos
И дерево из моих сказок,
Y un amanecer despierto
И пробуждение на рассвете.
Y te traje mil estrellas que recogí por el cielo
И я привез тебе тысячу звезд, которые собрал на небе.
Te traje amor y vivir, ramitas de olvidaré
Я привез тебе любовь и жизнь, веточки незабудки,
Y de la sierra te traje, cielito lindo el mejor café
И из гор я привез тебе, милая, лучший кофе.
Clavitos de cumbiamor secretos de la pasión
Гвоздики любви, секреты страсти,
Y de la sierra nevada, una aseguransa para los dos
И со Сьерра-Невады гарантию для нас двоих.
Recuerdos de soledad cariños de fundación
Воспоминания об одиночестве, нежность из моего родного города,
Y una maleta de sueños donde te traigo mi corazón
И чемодан мечтаний, в котором я привез тебе свое сердце.





Autoren: Castro Andres Eduardo, Carlos Vives


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.