Carlos do Carmo - No Teu Poema - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

No Teu Poema - Carlos do CarmoÜbersetzung ins Englische




No Teu Poema
In Your Poem
No teu poema
In your poem,
Existe um verso em branco e sem medida
There's a blank verse, without measure or rhyme,
Um corpo que respira, um céu aberto
A body that breathes, an open sky,
Janela debruçada para a vida
A window leaning out to life.
No teu poema
In your poem,
Existe a dor calada no fundo
There's a silent pain deep within,
O passo da coragem em casa escura
The steps of courage in a dark house,
E, aberta, uma varanda para o mundo
And a balcony, open to the world.
Existe a noite
There's the night,
O riso e a voz refeita à luz do dia
Laughter and voice remade in daylight,
A festa da Senhora da Agonia
The festival of Senhora da Agonia,
E o cansaço
And the weariness
Do corpo que adormece em cama fria
Of a body that falls asleep in a cold bed.
Existe um rio
There's a river,
A sina de quem nasce fraco ou forte
The fate of those born weak or strong,
O risco, a raiva e a luta de quem cai
The risk, the anger, and the struggle of those who fall,
Ou que resiste
Or who resist,
Que vence ou adormece antes da morte
Who conquer or fall asleep before death.
No teu poema
In your poem,
Existe o grito e o eco da metralha
There's the cry and echo of the machine gun,
A dor que sei de cor, mas não recito
The pain I know by heart, but do not recite,
E os sonos inquietos de quem falha
And the restless sleep of those who fail.
No teu poema
In your poem,
Existe um canto, chão alentejano
There's a song, Alentejo ground,
A rua e o pregão de uma varina
The street and the cry of a flower girl,
E um barco assoprado a todo o pano
And a boat blown at full sail.
Existe um rio
There's a river,
O canto em vozes juntas, vozes certas
The song in voices joined, voices certain,
Canção de uma letra
Song of a single letter,
E um destino a embarcar
And a single destiny to embark
No cais da nova nau das descobertas
At the pier of the new ship of discoveries.
Existe um rio
There's a river,
A sina de quem nasce fraco ou forte
The fate of those born weak or strong,
O risco, a raiva e a luta de quem cai
The risk, the anger, and the struggle of those who fall,
Ou que resiste
Or who resist,
Que vence ou adormece antes da morte
Who conquer or fall asleep before death.
No teu poema
In your poem,
Existe a esperança acesa atrás do muro
There's hope burning behind the wall,
Existe tudo o mais que ainda me escapa
There's everything else that still escapes me,
E um verso em branco à espera do futuro
And a blank verse waiting for the future.





Autoren: José Luís Tinoco

Carlos do Carmo - Oitenta
Album
Oitenta
Veröffentlichungsdatum
28-06-2019

1 Não És Tu
2 Lisboa, Menina e Moça
3 Vem,Não Te Atrases
4 Elegia Do Amor
5 Olhos Garotos
6 Ferro Velho
7 A Navalha
8 Sou Da Noite
9 Partida
10 A Rua Do Desencanto
11 Pedra Filosofal
12 Fado Ultramar
13 Uma Flor de Verde Pinho
14 Júlia Florista
15 Fado do 112
16 Aprendamos O Rito
17 Teu Nome Lisboa
18 Mar Portugues
19 Gaivota
20 Já Me Deixou
21 Balada Para Uma Velhinha
22 Fado Penélope
23 Velho Cantor
24 Não Digam ao Fado
25 Canção da Tristeza Alegre
26 Rosa Da Noite
27 Fado Tropical
28 Três Sílabas De Sal
29 Retalhos
30 Fado Excursionista
31 Vim para o Fado
32 Estranha Forma De Vida
33 Fado Maestro
34 O Homem Das Castanhas
35 Calçada à Portuguesa
36 Sonata De Outono
37 Um Homem Na Cidade
38 Aquela Praia Ignorada
39 O Madrugar De Um Sonho
40 Novo Fado Alegre
41 Dois Portos
42 Palavras Minhas
43 O Fado Dos Cheirinhos
44 Fado do Campo Grande
45 La Valse A Mille Temps
46 Manhã
47 O Amarelo Da Carris
48 O Que Sobrou De Um Queixume
49 O Cacilheiro
50 Nasceu Assim, Cresceu Assim
51 Os Putos
52 Estrela da Tarde
53 Canoas do Tejo
54 No Teu Poema
55 Duas Lágrimas De Orvalho
56 Um Dia
57 A Maria
58 Insónia
59 Vestida De Madrugada
60 Andorinhas
61 Carta A Ângela
62 Vou Contigo, Coração
63 Há Festa Na Mouraria
64 Não Se Morre De Saudade
65 Aquela Feia
66 Fica-te Mesmo A Matar
67 Lisboa Oxalá
68 À Memória De Anarda
69 Loucura
70 Por Morrer Uma Andorinha
71 Menor-Maior
72 Pontas Soltas
73 Fado da Saudade
74 Talvez por acaso
75 Morrer De Ingratidão
76 Gracias a la Vida
77 Retrato
78 O Sól

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.