Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bernardo Mata
Бернардо Мата
Un
24
de
junio,
víspera
de
un
25
Двадцать
четвертым
июня,
в
канун
двадцать
пятого
Ha
muerto
Bernardo
Mata
en
su
caballo
retinto
Пал
Бернардо
Мата
на
вороном
коне
своем
Varios
balazos
le
dieron,
calibre
45
Пули
калибра
сорок
пять
прошили
тело
насквозь
Corrió
su
hermano
a
llorarle
y
en
su
llanto
le
decía
Брат
примчался
с
плачем,
сквозь
рыданья
говоря
Hermanito
de
mi
vida,
mi
madre
te
lo
decía
"Дорогой
мой
братец,
мать
предупреждала
не
раз
Que
te
querían
matar,
pero
tú
no
lo
creías
Что
тебя
убьют,
но
ты
не
верил
в
этот
час"
Cuando
su
esposa
llegó
recogiéndolo
en
sus
brazos
Жена
пришла,
в
объятья
тело
мужа
подняла
Pero
a
Bernardo
encontró
con
el
pecho
hecho
pedazos
Но
Бернардо
грудь
разворочена
была
Y
su
caballo
alcanzó
a
caminar
unos
pasos
Конь
его
шагнул,
да
упал,
пройдя
едва
Mandaron
a
un
policía
para
el
pueblo
de
Linares
Полицейского
послали
в
город
Линарес
Avisarle
al
juez
de
letras,
también
al
señor
Morales
Чтоб
судью
известить
и
сеньора
Моралеса
Para
levantar
el
acta
de
los
hechos
criminales
Акт
составить
о
преступных
деяниях
тогда
Su
pobre
esposa
lloraba,
su
madre
con
más
razón
Плакала
жена,
мать
страдала
сильней
стократ
De
veras
hijo
querido
que
lo
llevan
al
panteón
"Сын
мой
дорогой,
в
пантеон
тебя
несут,
Te
vas
pedazo
de
mi
alma,
hijo
de
mi
corazón
Часть
души
моей,
кровиночка,
уходишь
ты"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.