Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Prieto de Villa
Villa's Black Horse
Este
es
el
caballo
prieto,
que
Pancho
Villa
montaba,
This
is
Pancho
Villa's
favorite
steed,
his
black
horse,
Cuando
oía
silbar
los
tresnes,
se
paraba
y
relinchaba
When
he'd
hear
the
trains
a-whistling,
he'd
pause
and
neigh
with
force
Arriba
Maravatio,
que
Acámbaro
ya
cayo
Look
out
Maravatio,
Acámbaro
is
down
Si
no
se
hallo
competente,
para
que
se
comprometió
If
you
don't
know
what
you're
doing,
why
did
you
agree
to
this
plan?
Caballo
prieto
afamado,
del
fierro
de
La
Sauceda
Famous
black
horse,
branded
at
La
Sauceda
Si
quieres
que
otro
te
monte,
pídele
a
Dios
que
me
muera
If
you
want
someone
else
to
ride
you,
you
better
pray
that
I'm
dead
Adentro
mulas
de
embarque,
pezuñas
ametaladas,
Come
on,
pack
mules,
get
in
the
train,
your
hooves
are
shod
with
steel,
Porque
no
relinchan
ahora,
hijas
del
7 de
espadas
Why
aren't
you
neighing
now,
you
daughters
of
the
seven
of
spades?
Y
no
se
asusten
culebras,
que
no
las
vengo
a
matar
Don't
be
scared,
snakes,
I'm
not
here
to
kill
you
Vengo
a
sacarlas
del
agua,
que
no
se
vayan
a
ahogar
I'm
just
here
to
get
you
out
of
the
water,
so
you
don't
drown
Que
dices
prieta
nos
vamos,
o
nos
quedamos
aquí,
What
do
you
say,
my
dark
beauty?
Should
we
go
or
should
we
stay?
Ya
están
saliendo
los
trenes
para
San
Luis
Potosí
The
trains
are
leaving
for
San
Luis
Potosí
Que
dices
prieta
nos
vamos,
o
nos
quedamos
un
rato
What
do
you
say,
my
dark
beauty?
Should
we
go
or
should
we
stay
a
while?
Ya
están
saliendo
los
trenes
de
México
a
Guanajuato
The
trains
are
leaving
from
Mexico
City
to
Guanajuato
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martinez Jose Albarran
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.