Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavo De Tu Amor
Раб Твоей Любви
Si
tú
supieras,
vida
mía,
lo
que
yo
siento
Если
б
ты
знала,
жизнь
моя,
что
чувствую
такой
Cuando
te
tengo
junto
a
mí
por
un
momento
Когда
на
миг
тебя
прижать
случается
мне
Por
un
momento
no
quisiera
yo
tenerte
На
миг
один
я
не
хотел
бы
нежность
обрести
Porque
yo
quiero
estar
contigo
hasta
la
muerte
Ведь
я
хочу
с
тобой
быть
рядом
до
смертной
черты
Con
tus
caricias
y
tus
besos
me
dominas
Лаской
своей,
нежностью
ты
покоряешь
меня
Si
estás
conmigo,
soy
esclavo
de
tu
amor
Ты
рядом
- и
я
рабом
любви
твоей
стал
Por
eso
quiero
estar
contigo
siempre,
siempre
Хочу
поэтому
с
тобою
быть
всегда,
всегда
Para
que
nunca
se
termine
nuestro
amor
Чтоб
наша
страсть
вовек
не
угасала
никогда
Si
correspondes
al
cariño
que
te
tengo
Когда
ответишь
нежностью
на
чувство
на
моё
Voy
a
quererte
con
locura
y
con
pasión
Страстно,
безумно
любить
тебя
стану
опять
Voy
a
adorarte
como
a
nadie
en
esta
vida
Нося
тебя
как
образчик
святыни
я
в
душе
Porque
te
quiero,
dueña
de
mi
corazón
Повелительнице
сердца
скажу:
"Твой
раб
- твой
пленник"
Con
tus
caricias
y
tus
besos
me
dominas
Лаской
своей,
нежностью
ты
покоряешь
меня
Si
estás
conmigo,
soy
esclavo
de
tu
amor
Ты
рядом
- и
я
рабом
любви
твоей
стал
Por
eso
quiero
estar
contigo
siempre,
siempre
Хочу
поэтому
с
тобою
быть
всегда,
всегда
Para
que
nunca
se
termine
nuestro
amor
Чтоб
наша
страсть
вовек
не
угасала
никогда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Miranda Hidalgo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.