Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
about
to
smoke
a
fuckin'
joint
Mayne
Ich
bin
dabei,
'nen
verdammten
Joint
zu
rauchen,
Mayne
I
need
you
(Use
the
next
two
lanes
to
turn
left
on
to
Crenshaw
Boulevard)
Ich
brauche
dich
(Benutze
die
nächsten
zwei
Spuren,
um
links
auf
den
Crenshaw
Boulevard
abzubiegen)
To
roll
up
a
bleezy
or
sum'n
so
we
can
smoke
at
the
same
time
Um
'nen
Bleezy
oder
so
was
zu
drehen,
damit
wir
gleichzeitig
rauchen
können
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Rollin'
and
pullin'
and
puffin'
in
smoke,
and
one
to
the
head
and
it's
got
me
chokin'
Rollen
und
ziehen
und
paffen
im
Rauch,
und
einer
zum
Kopf
und
es
bringt
mich
zum
Husten
Inhalin'
so
long
that
my
eyes
look
swollen,
still
twistin'
up,
let's
keep
this
goin'
So
lange
inhalieren,
dass
meine
Augen
geschwollen
aussehen,
immer
noch
am
Drehen,
lass
uns
weitermachen
Breakin'
and
bustin',
lickin'
and
twistin',
a
flick
of
the
bic
and
it's
got
me
lifted
Brechen
und
platzen,
lecken
und
drehen,
ein
Schnippen
des
Feuerzeugs
und
es
hebt
mich
ab
Oh
my
God,
what
the
fuck
is
this,
I'm
high
as
a
bitch,
but
I
keep
hittin'
Oh
mein
Gott,
was
zum
Teufel
ist
das,
ich
bin
so
high
wie
eine
Hündin,
aber
ich
höre
nicht
auf
I'm
fucked
up
and
I'm
so
gone,
took
a
few
shots
and
I
was
so
blown
Ich
bin
abgefuckt
und
ich
bin
so
weg,
habe
ein
paar
Shots
genommen
und
war
so
hinüber
Rolled
up
two
blunts,
took
'em
to
the
dome,
if
you
don't
smoke,
you
can
move
on
Habe
zwei
Blunts
gerollt,
sie
mir
reingezogen,
wenn
du
nicht
rauchst,
kannst
du
weitergehen
But
if
you
blaze
it
up,
I
can
match
that,
two
fat
blunts,
we
can
pass
that
Aber
wenn
du
es
anzündest,
kann
ich
mithalten,
zwei
fette
Blunts,
wir
können
das
weiterreichen
Plus
more
of
that
where
it
comes
from,
I
got
so
much
fire,
need
a
gas
mask
Plus
mehr
davon,
wo
es
herkommt,
ich
habe
so
viel
Feuer,
brauche
eine
Gasmaske
Plus
blunts
the
size
of
my
finger,
yeah
we
can
play
that
match
game
Plus
Blunts
so
groß
wie
mein
Finger,
ja,
wir
können
dieses
Match-Spiel
spielen
Smoke
you
up
under
the
table,
keep
a
fat
sack
of
that
gas
Mayne
Rauch
dich
unter
den
Tisch,
hab
immer
einen
fetten
Sack
von
diesem
Gas,
Mayne
Can't
stand
the
smell
of
smoke,
then
you
cannot
hang
around
me
Kannst
den
Geruch
von
Rauch
nicht
ertragen,
dann
kannst
du
nicht
in
meiner
Nähe
bleiben
Lost
myself
a
while
ago,
in
a
field
a
greens
where
they
found
me
Habe
mich
vor
einer
Weile
verloren,
in
einem
Feld
von
Grünzeug,
wo
sie
mich
gefunden
haben
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
I'm
a
be
twistin'
and
blazin'
a
spliff,
coughin'
and
chokin'
while
hittin'
this
shit
Ich
werde
einen
Spliff
drehen
und
anzünden,
husten
und
würgen,
während
ich
an
diesem
Scheiß
ziehe
I
know
you
be
holdin',
we
gotta
get
smokin'
Ich
weiß,
dass
du
es
hältst,
wir
müssen
rauchen
The
med
that
I'm
needin'
just
gettin'
shit
rollin'
Die
Medizin,
die
ich
brauche,
bringt
die
Sache
einfach
ins
Rollen
Puff
it
and
pass
it,
we
makin'
it
happen,
homie
you
know
me
that's
how
I
be
rappin'
Zieh
daran
und
gib
es
weiter,
wir
machen
es
möglich,
Homie,
du
kennst
mich,
so
rappe
ich
Keepin'
'em
clappin',
the
haters
ain't
laughin',
brushin'
'em
off
like
they
ain't
out
attackin'
Sorge
dafür,
dass
sie
klatschen,
die
Hater
lachen
nicht,
wische
sie
weg,
als
ob
sie
nicht
angreifen
würden
They
trippin'
and
missin'
the
shit
that
I'm
spittin',
Rossi
the
realest
the
rest
is
bullshittin'
Sie
stolpern
und
verpassen
den
Scheiß,
den
ich
spitte,
Rossi
der
Echteste,
der
Rest
ist
Bullshit
Fuck
outta
here,
fuck
out
my
face,
fuck
the
all
frauds
and
all
of
the
fakes
Verpiss
dich
von
hier,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
fick
die
ganzen
Betrüger
und
all
die
Fakes
Rossi
is
rockin'
the
Rockies,
I'm
reppin'
the
west,
the
air
that
I
breathe
in
my
chest
Rossi
rockt
die
Rockies,
ich
repräsentiere
den
Westen,
die
Luft,
die
ich
in
meiner
Brust
atme
Blessed
wit
sticky
that
stick
in
my
lungs,
watchin'
it
done
by
the
illest
first
son
Gesegnet
mit
Klebrigem,
das
in
meinen
Lungen
steckt,
sehe
zu,
wie
es
vom
krassesten
ersten
Sohn
gemacht
wird
Come
wit
the
quickness,
this
is
Top
of
Line,
not
touchin'
the
top
of
my
mind
Komm
mit
der
Schnelligkeit,
das
ist
Top
of
Line,
berühre
nicht
die
Spitze
meines
Verstandes
Man,
these
rhymes
too
hot
to
handle,
they
droppin'
too
fast,
I'm
makin'
a
dash
Mann,
diese
Reime
sind
zu
heiß
zum
Anfassen,
sie
fallen
zu
schnell,
ich
mache
einen
Abgang
I'm
a
be
leavin'
your
ass
in
the
past,
gimmie
the
cash,
and
I'm
a
get
smashed
Ich
werde
dein
Hinterteil
in
der
Vergangenheit
lassen,
gib
mir
das
Geld,
und
ich
werde
mich
zudröhnen
Gotta
be
tippin'
and
gettin'
a
drink
that
sittin'
and
chillin'
all
up
in
the
sink
Muss
kippen
und
mir
einen
Drink
holen,
der
ganz
entspannt
in
der
Spüle
liegt
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
twist
it
up,
let's
roll
it
up,
let's
light
it
up,
and
fill
your
cup
Lass
es
uns
aufdrehen,
lass
es
uns
rollen,
lass
es
uns
anzünden
und
deinen
Becher
füllen
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Let's
all
get
fucked
up
(Fucked
up)
Lass
uns
alle
abgefuckt
werden
(Abgefuckt)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tony Shelton, Edwin Gonzalez Ii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.