Carmelo Zappulla - Senz'e tia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Senz'e tia - Carmelo ZappullaÜbersetzung ins Deutsche




Senz'e tia
Ohne dich
Assettatu
Erschöpft
Staju taliannu
Stehe ich da und schaue
Ri luntanu lu suli ca scinni e si vasa lu mari
In der Ferne versinkt die Sonne und küsst das Meer
Mentri vola
Während sie fliegt
Poi scumpari
Dann verschwindet
N′ aciddruzzu ca cerca a cumpagna e nun truvari
Ein kleiner Vogel sucht seine Gefährtin und kann sie nicht finden
Forse soffri
Vielleicht leidet er
Comm à mia
Wie ich
Forse chiange pur' iddru picchi cchiù nun sapi chi fari
Vielleicht weint auch er, weil er nicht mehr weiß, was tun
Ri sti jorna
Diese Tage
Tristi e amari
Bitter und traurig
Ca me lassanu u cori sciaccatu sciaccatu d′àmuri
Die mein Herz zerschmettert haben, zerschmettert von Liebe
E restu sulu sulu e senz'e tia ca ma lassatu e ora nun respiri cchiù
Und ich bleibe allein, ganz ohne dich, die mich verlassen hat und jetzt kann ich nicht mehr atmen
Ma fatte crirere ma fatte nascire ma fatte crescere e nun ci si cchiù
Du hast mich glauben lassen, hast mich geboren, hast mich wachsen lassen und jetzt bist du nicht mehr da
E restu sulu sulu e senz'à e tia ca
Und ich bleibe allein, ganz ohne dich
T′arrubbatu o cori e puru a vita mia
Die mir mein Herz gestohlen hat und auch mein Leben
E parru sulu cu la menti mia ca nun m′arrispunni si nun ci si tu
Und ich rede nur mit meinem Verstand, der mir nicht antwortet, wenn du nicht da bist
Restu
Ich bleibe hier
Che campa a fari se nun ce cchiù
Was soll ich noch leben, wenn es dich nicht mehr gibt
Megghiu ca moru sulu accussi
Besser, ich sterbe allein, so
Mi pozzu arrizzittari...
Kann ich mich zusammenreißen...
Mentru u suli
Während die Sonne
S'affunnatu
Untergegangen ist
E lu mari agitatu lu cerca e nun sapi unn′agghiutu
Und das unruhige Meer sie sucht und nicht weiß, wohin
Comm'a mia
Wie ich
La lassatu
Die verlassen hat
Ma dumani lu viri spuntari e pi mia nun ce aiutu...
Aber morgen sieht er sie wieder aufgehen, und für mich gibt es keine Hilfe...
E restu sulu sulu e senz′à e tia ca ma lassatu e ora nun respire cchiu
Und ich bleibe allein, ganz ohne dich, die mich verlassen hat und jetzt kann ich nicht mehr atmen
Ma fatte crirere a fatte nascire ma fatte crescere e nun ci si cchiù
Du hast mich glauben lassen, hast mich geboren, hast mich wachsen lassen und jetzt bist du nicht mehr da
E restu sulu sulu e senz'e tia,
Und ich bleibe allein, ganz ohne dich,
Ca t′arrubbatu o cori e puru a vita mia
Die mir mein Herz gestohlen hat und auch mein Leben
E parru sulu la menti mia ca nun m'arrispunni si nun ci si tu
Und ich rede nur mit meinem Verstand, der mir nicht antwortet, wenn du nicht da bist
Restu
Ich bleibe hier
Che campa a fari se nun ce cchiù
Was soll ich noch leben, wenn es dich nicht mehr gibt
Megghiu ca moru sulu accussi
Besser, ich sterbe allein, so
Mi pozzu arrizzittari
Kann ich mich zusammenreißen
Restu
Ich bleibe hier
Chi campa a fari se nun ce cchiù
Was soll ich noch leben, wenn es dich nicht mehr gibt
Megghiu ca moru sulu accussi
Besser, ich sterbe allein, so
Mi pozzu arrizzittari
Kann ich mich zusammenreißen
E restu sulu sulu e senz'e tia ca ma lassatu e ora nun respiri cchiù
Und ich bleibe allein, ganz ohne dich, die mich verlassen hat und jetzt kann ich nicht mehr atmen
Ma fatte crirere ma fatte nascire ma fatte crescere e nun ci si cchiù
Du hast mich glauben lassen, hast mich geboren, hast mich wachsen lassen und jetzt bist du nicht mehr da
E restu sulu sulu e senz′e tia ca t′arrubbatu o cori e puru a vita mia
Und ich bleibe allein, ganz ohne dich, die mir mein Herz gestohlen hat und auch mein Leben
E parru sulu la menti mia ca nun m'arrispunni si nun ci si tu...
Und ich rede nur mit meinem Verstand, der mir nicht antwortet, wenn du nicht da bist...





Autoren: c.zappulla, jano zappulla


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.