Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazos Que Curan
Hugs That Heal
Saltan
alarmas
otra
vez
Alarms
go
off
again
Anuncian
tsunamis
de
fuerza
seis
Announcing
tsunamis
of
force
six
Silencios
que
inundan
el
comedor
Silences
that
flood
the
dining
room
Butacas
vacías
y
destrucción
Empty
seats
and
destruction
Un
triste
minuto
para
hablar
A
sad
minute
to
speak
Un
"no
te
vayas,
quédate
más"
A
"don't
go,
stay
longer"
Cien
mil
momentos
que
recordar
A
hundred
thousand
moments
to
remember
Fotografías
en
mal
lugar
Photographs
in
the
wrong
place
Sentimientos
que
se
activarán
Feelings
that
will
be
activated
Tras
el
paso
del
huracán
After
the
hurricane
passes
Que
enfurecen
pupilas
That
enrage
pupils
Impulsos
y
electricidad
Impulses
and
electricity
Y
sin
avisar
And
without
warning
Se
nos
apagó
la
luz
Our
light
went
out
Echando
de
menos
tus
abrazos
Missing
your
hugs
Arrodillado
y
sin
fe
Kneeling
and
without
faith
Por
la
injusticia
de
ver
For
the
injustice
of
seeing
Vidas
imantadas
que
al
separar
Magnetized
lives
that
when
separated
Entregan
sus
almas
sin
negociar
Surrender
their
souls
without
negotiating
Puños
que
marcan
el
compás
Fists
that
mark
the
beat
La
sobremesa
en
Navidad
The
after-dinner
conversation
on
Christmas
Gestos
que
pierden
el
control
sin
premio
de
consolación
Gestures
that
lose
control
without
a
consolation
prize
Y
el
tiempo
nos
roba
el
recuerdo
And
time
steals
our
memory
Suena
un
portazo
y
sin
avisarnos
A
door
slams
and
without
warning
us
Se
nos
apagó
la
luz
Our
light
went
out
Echando
de
menos
tus
abrazos
Missing
your
hugs
Y
el
miedo
a
hablar
And
the
fear
of
speaking
Un
miedo
atroz
An
atrocious
fear
Que
me
sale
claramente
por
la
voz
That
clearly
comes
out
in
my
voice
Miedo
a
gritar
Fear
of
screaming
Un
triste
adiós
A
sad
goodbye
Que
me
sale
claramente
por
la
voz
That
clearly
comes
out
in
my
voice
Vuelvo
a
necesitar
abrazos
que
curarán
I
need
again
hugs
that
will
heal
Echando
de
menos
abrazos
que
curan
Missing
hugs
that
heal
Nada
puede
fallar
tu
recuerdo
perdurará
Nothing
can
fail,
your
memory
will
endure
Vuelvo
a
necesitar
abrazos
que
curan
I
need
again
hugs
that
heal
Echando
de
menos
abrazos
que
curan
Missing
hugs
that
heal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carmen 113
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.