Carmen Cavallaro - Some Enchanted Evening (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Some Enchanted Evening (Remastered)
Ein verzauberter Abend (Remastered)
Some enchanted evening, you may see a stranger,
An einem verzauberten Abend, siehst du vielleicht eine Fremde,
You may see a stranger across a crowded room,
Du siehst sie vielleicht, in einem überfüllten Raum,
And somehow you know, you know even then,
Und irgendwie weißt du, du weißt es sogar dann,
That somehow you'll see here again and again.
Dass du sie irgendwie immer und immer wiedersehen wirst.
Some enchanted evening, someone may be laughing,
An einem verzauberten Abend, lacht vielleicht jemand,
You may hear her laughing across a crowded room,
Du hörst sie vielleicht lachen, in einem überfüllten Raum,
And night after night, as strange as it seems,
Und Nacht für Nacht, so seltsam es scheint,
The sound of her laughter will sing in your dreams.
Wird der Klang ihres Lachens in deinen Träumen singen.
Who can explain it, who can tell you why?
Wer kann es erklären, wer kann dir sagen, warum?
Fools give you reasons, wise men never try.
Narren geben dir Gründe, Weise versuchen es nie.
Some enchanted evening, when you find your true love,
An einem verzauberten Abend, wenn du deine wahre Liebe findest,
When you hear her call you across a crowded room,
Wenn du sie dich rufen hörst, in einem überfüllten Raum,
Then fly to her side and make her your own,
Dann eile zu ihr und mache sie zu deiner,
Or all through your life you may dream all alone.
Oder du wirst dein ganzes Leben lang alleine träumen.
Once you have found her, never let her go,
Wenn du sie einmal gefunden hast, lass sie nie mehr gehen,
Once you have found her, never let her go.
Wenn du sie einmal gefunden hast, lass sie nie mehr gehen.





Autoren: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.