Carmen Maria Vega - Complainte du progrès (les arts ménagers) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Complainte du progrès (les arts ménagers)
Complaint about progress (home economics)
Autrefois, pour faire sa cour
In the past, to court
On parlait d'amour
We talked about love
Pour mieux prouver son ardeur
To better prove his ardor
On offrait son coeur
He offered his heart
Maintenant, c'est plus pareil
Now, it's not the same anymore
Ça change, ça change
It's changing, it's changing
Pour séduire le cher ange
To seduce the dear angel
On lui glisse à l'oreille
We whisper in her ear
Ah, Gudule, viens m'embrasser
Ah, Gudule, come kiss me
Et je te donnerai
And I'll give you
Un frigidaire
A refrigerator
Un joli scooter
A nice scooter
Un atomixer
An atomixer
Et du Dunlopillo
And some Dunlopillo
Une cuisinière
A stove
Avec un four en verre
With a glass oven
Des tas de couverts
Lots of cutlery
Et des pelles à gâteaux
And cake paddles
Une tourniquette
A churn
Pour faire la vinaigrette
For making vinaigrette
Un bel aérateur
A beautiful aerator
Pour bouffer les odeurs
To eat away the smells
Des draps qui chauffent
Sheets that heat up
Un pistolet à gaufres
A waffle gun
Un avion pour deux
An airplane for two
Et nous serons heureux
And we'll be happy
Autrefois, s'il arrivait
In the past, if it happened
Que l'on se querelle
That we quarreled
L'air lugubre on s'en allait
We would leave in a gloomy mood
En laissant la vaisselle
Leaving the dishes behind
Aujourd'hui, que voulez-vous
Today, what do you want
La vie est si chère
Life is so expensive
On dit "Rentre chez ta mère"
We say "Go home to your mother"
Et on se garde tout
And we keep everything for ourselves
Ah, Gudule, excuse-toi
Ah, Gudule, excuse yourself
Ou je reprends tout ça
Or I'll take it all back
Mon frigidaire
My refrigerator
Mon armoire à cuillères
My spoon cupboard
Mon évier en fer
My iron sink
Et mon poêle à mazout
And my oil stove
Mon cire-godasses
My shoe shiner
Mon repasse-limaces
My slug iron
Mon tabouret à glace
My ice stool
Et mon chasse-filous
And my fox hunt
Et la tourniquette
And the churn
À faire la vinaigrette
For making vinaigrette
Le ratatine-ordures
The garbage can crusher
Et le coupe-friture
And the fry cutter
Et si la belle
And if the beautiful one
Se montre encore rebelle
Is still rebellious
On la fiche dehors
We'll throw her out
Pour confier son sort
To entrust her fate
Au frigidaire
To the refrigerator
À l'efface-poussière
To the dustpan
À la cuisinière
To the stove
Au lit qu'est toujours fait
To the bed that is always made
Au chauffe-savates
To the foot warmer
Au canon à patates
To the potato gun
À l'éventre-tomates
To the tomato cutter
À l'écorche-poulet
To the poultry scaler
Mais très, très vite
But very, very quickly
On reçoit la visite
We receive a visit
D'une tendre petite
From a sweet little girl
Qui vous offre son coeur
Who offers you her heart
Alors on cède
So we give in
Car il faut bien qu'on s'entraide
Because we must help each other
Et l'on vit comme ça
And we live like this
Jusqu'à la prochaine fois
Until the next time
Et l'on vit comme ça
And we live like this
Jusqu'à la prochaine fois
Until the next time
Et l'on vit comme ça
And we live like this
Jusqu'à la prochaine fois
Until the next time






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.