Carmen Maria Vega - En attendant - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

En attendant - Carmen Maria VegaÜbersetzung ins Russische




En attendant
В ожидании
Si tu t'en vas, qui me protège?
Если ты уйдешь, кто меня защитит?
Moi, je ne suis pas en ciment
Я ведь не из цемента.
Sur ton épaule pourrais-je encore un temps
На твоем плече смогу ли я еще немного
Rire, comme quand t'étais drôle
Смеяться, как тогда, когда ты был веселым,
Que tu nous voyais dans vingt ans
Когда ты видел нас вместе через двадцать лет.
Maintenant t'as peur quand tu me frôles
Теперь ты боишься, когда меня касаешься.
Si tu t'en vas, tu me tues
Если ты уйдешь, ты меня убьешь,
Vu que moi, sans toi, c'est du vent
Ведь я без тебя просто ветер.
Et tous les plans qu'on avait fait avant
И все планы, что мы строили раньше,
C'est pas grave, du moment que tu restes
Неважно, лишь бы ты остался.
Est-ce que tu sens comme j'ai compris
Чувствуешь ли ты, как я все поняла,
Comme je t'entends
Как я тебя слышу,
Comme je me rends?
Как я сдаюсь?
En attendant, pas de panique
А пока, без паники,
J'ai quelques projets fantastiques
У меня есть несколько фантастических проектов,
Qui te feront m'aimer comme avant
Которые заставят тебя любить меня, как прежде.
En attendant, je m'applique
А пока, я стараюсь,
Avec une rigueur méthodique
С методичной строгостью,
À faire les choses n'importe comment
Делать все невпопад.
En attendant, comme tu es
А пока, раз ты здесь,
Et vu qu'à deux on a moins froid
И вдвоем нам не так холодно,
Mon cœur, tu me consoleras
Сердце мое, ты меня утешишь
Avec ta tête de petite pomme
Своим личиком, как маленькое яблочко.
Tu dors et je suis dans tes bras
Ты спишь, а я в твоих объятиях,
Juste avant que le réveil sonne
Прямо перед тем, как зазвонит будильник,
Et que la vie t'éloigne de moi
И жизнь унесет тебя от меня.
Sans toi, je suis une blague toute en longueur
Без тебя я затянувшаяся шутка,
Qu'on sait déjà, qui dure des heures
Которую все знают, которая длится часами.
J'ai plus envie d'être debout
У меня больше нет желания стоять на ногах,
Regarder devant, je m'en fous
Смотреть вперед, мне все равно.
Comme tu disais de temps en temps
Как ты говорил время от времени,
Si on se perd, on gâche tout
Если мы потеряем друг друга, мы все испортим.
Sans toi, je suis une blague de mauvais goût
Без тебя я плоская шутка,
Qui va se faire couper les sous
Которой перекроют кислород.
Merde au loyer, merde aux relances
К черту арендную плату, к черту напоминания,
Je suis désolée, je m'en fous
Мне жаль, мне все равно.
J'ai mal et je n'ai pas le cran, ni la manière
Мне больно, и у меня нет ни смелости, ни способа,
Ni rien du tout. Des balles à blanc
Вообще ничего. Холостые патроны.
En attendant, pas de panique
А пока, без паники,
J'ai quelques projets fantastiques
У меня есть несколько фантастических проектов,
Qui te feront m'aimer comme avant
Которые заставят тебя любить меня, как прежде.
En attendant, je m'applique
А пока, я стараюсь,
Avec une rigueur méthodique
С методичной строгостью,
À faire les choses n'importe comment
Делать все невпопад.
En attendant, quant tu voudras
А пока, когда ты захочешь,
Même si plus personne n'y croit
Даже если никто больше не верит,
Mon cœur, tu passeras chez moi
Сердце мое, ты зайдешь ко мне,
Tu feras ta tête de petite pomme
Ты сделаешь свое личико, как маленькое яблочко,
Je m'endormirai dans tes bras
Я усну в твоих объятиях,
Juste avant que le réveil sonne
Прямо перед тем, как зазвонит будильник,
Et que la vie t'arrache à moi
И жизнь вырвет тебя у меня.
Je suis une blague, je suis une blague
Я шутка, я шутка,
Je n'suis qu'une blague
Я всего лишь шутка.





Autoren: Max Lavegie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.