Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
mon
boulot
on
m'aime
At
my
job
they
love
me
Moi,
mon
boulot
c'est
ma
vie
My
job,
my
life
Je
cours
et
me
démène
I
run
and
try
Et
j'écoute
et
j'obéis
And
I
listen
and
obey
Ne
pas
perdre
de
temps
Don't
waste
no
time
Entrer
dans
la
famille
Become
part
of
the
family
En
attendant,
je
suis
polie
In
the
meantime,
I
am
polite
Un
jour
que
j'aurai
enfin
eu
ma
promotion
One
day
I'll
finally
get
that
promotion
Un
beau
bureau,
une
secrétaire,
des
stocks
options
A
nice
office,
a
secretary,
stock
options
Je
f'rai
ma
loi
et
on
m'entendra
quand
je
crie
I'll
do
as
I
please
and
you'll
hear
me
when
I
shout
En
attendant,
je
suis
gentille
In
the
meantime,
I'm
nice
Je
deviens
ton
amie
I'm
becoming
your
friend
Hiérarchie,
ma
chérie
Hierarchy,
my
dear
Faut
savoir
être
impec',
savoir
se
faire
des
amis
You
have
to
be
smart,
make
friends
Qu'on
dégage
aussi
sec
au
milieu
de
la
partie
So
that
halfway
through,
they
toss
you
aside
Passer
d'
la
crème
aux
gens
pour
être
reconnue
Pass
on
gossip
to
be
accepted
Et
c'est
pourquoi
je
suis
faux
cul
And
that's
why
I'm
fake
Moi
qui
aurais
tant
voulu
faire
le
tour
d'
la
Terre
I,
who
always
wanted
to
travel
the
world
Et
m'en
aller
le
cœur
léger,
la
tête
en
l'air
And
leave
with
a
light
heart,
head
in
the
clouds
Pour
ça,
l'aurait
fallu
qu'au
moins
je
sois
partie
For
that
I
would
have
had
to
leave
Et
maintenant
je
suis
ici
And
now
here
I
am
Je
deviens
ton
amie
I'm
becoming
your
friend
Hiérarchie,
ma
chérie
Hierarchy,
my
dear
Allez
les
gars,
on
est
pas
fatigué
Come
on
guys,
let's
not
get
tired
Faut
augmenter
la
productivité
We
have
to
increase
productivity
Un
p'tit
effort,
encore
Just
a
little
effort,
a
bit
more
Et
j'
s'rai
promotionnée
And
I'll
get
that
promotion
Travaille
à
mort,
vas-y!
Work
till
you
drop,
go
on!
Et
d'un
coup
j'ai
la
flemme
And
suddenly
I
get
lazy
Et
d'un
coup
j'ai
plus
envie
And
suddenly
I
don't
feel
like
it
anymore
Toujours
les
mêmes
dilemmes
Always
the
same
dilemmas
Toujours
les
mêmes
soucis
Always
the
same
worries
Pas
faire
jaser
les
gens
Don't
let
people
talk
Faire
preuve
de
diplomatie
Be
diplomatic
Avoir
l'air
gentil
Seem
friendly
Un
jour
que
j'aurai
enfin
pété
une
durite
One
day
I'll
finally
snap
Lassée
de
camoufler
en
vain
les
démons
qui
m'habitent
Tired
of
hiding
my
demons
J'
m'en
irai
faire
la
guerre
à
celui
qu'a
envie
I'll
go
to
war
with
the
one
who
wants
it
En
attendant
je
suis
ravie
In
the
meantime
I
am
thrilled
Je
deviens
ton
amie
I'm
becoming
your
friend
Hiérarchie,
ma
chérie
Hierarchy,
my
dear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Frederic Jaillard, Max Lavegie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.