Carmen Maria Vega - Les joyeux bouchers - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Les joyeux bouchers - Carmen Maria VegaÜbersetzung ins Englische




Les joyeux bouchers
The Joyous Butchers
C'est le tango des bouchers de la Villette
This is the tango of the butchers of La Villette
C'est le tango des tueurs des abattoirs
This is the tango of the slaughterhouse killers
Venez cueillir la fraise et l'amourette
Come and pick the strawberry and the sweetheart
Et boire du sang avant qu'il soit tout noir
And drink some blood before it turns black
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Faut qu'les gens ayent à bouffer
People must have something to eat
Faut qu'les gros puissent se goinfrer
The fat ones must be able to stuff themselves
Faut qu'les p'tits puissent engraisser
The little ones must be able to fatten up
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Faut qu'les mandataires aux Halles
The market agents at Les Halles
Puissent s'en fourrer plein la dalle
Must be able to fill their bellies
Du filet à huit cent balles
With eight-hundred-franc filet mignon
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Faut qu'les peaux se fassent tanner
The hides must be tanned
Faut qu'les pieds se fassent paner
The feet must be breaded
Que les têtes aillent mariner
The heads must be marinated
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Faut avaler d'la barbaque
You must swallow some meat
Pour être bien gras quand on claque
To be really fat when you die
Et nourrir des vers comaques
And feed the maggots
Faut qu'ça saigne, bien fort
It must bleed, really hard
C'est le tango des joyeux militaires
This is the tango of the happy soldiers
Des gais vainqueurs de partout et d'ailleurs
Of the gay victors from everywhere
C'est le tango des fameux va-t-en-guerre
This is the tango of the famous warmongers
C'est le tango de tous les fossoyeurs
This is the tango of all the gravediggers
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Appuie sur la baïonnette
Press down on the bayonet
Faut qu'ça rentre ou bien qu'ça pète
It must go in or else it will explode
Sinon t'auras une grosse tête
Otherwise you'll have a big head
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Démolis en quelques-uns
Demolish a few of them
Tant pis si c'est des cousins
Too bad if they're cousins
Fais-leur sortir le raisin
Make their brains come out
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Si c'est pas toi qui les crèves
If you don't kill them
Les copains prendront la r'lève
Your buddies will take over
Et tu joueras la vie brève
And you'll play the short life
Faut qu'ça saigne
It must bleed
Demain, ça sera ton tour
Tomorrow, it will be your turn
Demain, ça sera ton jour
Tomorrow, it will be your day
Plus d'bonhomme et plus d'amour
No more man and no more love
Tiens, voilà du boudin, voilà du boudin, voilà du boudin
Here, have some blood sausage, here, have some blood sausage, here, have some blood sausage
Voilà du boudin, voilà du boudin
Here, have some blood sausage






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.