Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Départ
d′une
ville
sous
les
astres
dorés
Отправление
из
города
под
золотыми
звездами
Je
suis
naît
pour
te
connaître
Я
родилась,
чтобы
узнать
тебя
Je
vivrai
pour
te
trouver
Я
буду
жить,
чтобы
найти
тебя
J'entame
le
voyage
sur
l′océan
déployé
Я
начинаю
путешествие
по
бескрайнему
океану
Et
je
dérive
vers
toi
И
я
дрейфую
к
тебе
Toi
qu'on
appelle
liberté
К
тебе,
кого
называют
свободой
Départ
d'une
vie
dans
le
creux
de
ma
tête
Отправление
из
жизни
в
глубине
моей
головы
Je
suis
la
fille
des
vents,
je
suis
la
fille
des
tempêtes
Я
дочь
ветров,
я
дочь
бурь
J′entame
le
voyage
Я
начинаю
путешествие
J′espère
éviter
le
naufrage
Надеюсь,
избежать
кораблекрушения
J'écrirai
mon
Odysée
à
l′encre
de
ma
rage
Я
напишу
свою
Одиссею
чернилами
своей
ярости
Je
suis
La
Niña,
La
Pinta,
La
Santa
Maria
Я
— «Нинья»,
«Пинта»,
«Санта-Мария»
Comment
comprendre
où
c'est
qu′on
va
Как
понять,
куда
мы
идем?
La
Niña,
La
Pinta,
La
Santa
Maria
«Нинья»,
«Пинта»,
«Санта-Мария»
Je
cherche
un
sens
à
tout
cela
Я
ищу
смысл
во
всем
этом
Tempête
à
l'horizon
Буря
на
горизонте
Je
vois
des
ombres
imprécises
Я
вижу
расплывчатые
тени
Au
coeur
de
l′enfance
В
сердце
детства
Je
vois
des
courbes
indécises
Я
вижу
неопределенные
изгибы
Je
vois
des
ombres
noires
Я
вижу
темные
тени
Derrière
mes
nuits
d'insoucience
За
моими
беззаботными
ночами
Mais
aujourd'hui
je
n′ai
plus
peur
Но
сегодня
я
больше
не
боюсь
De
braver
ce
silence
Бросить
вызов
этой
тишине
Tempête
à
l′horizon
Буря
на
горизонте
Je
vois
des
corps
arborescents
Я
вижу
древовидные
тела
Et
des
phrases
sans
passion
И
фразы
без
страсти
Qui
font
ma
tempête
à
trente
ans
Которые
создают
мою
бурю
в
тридцать
лет
Je
tremble
de
tout
mon
âme
Я
дрожу
всей
душой
Et
je
ne
serai
pas
cette
femme
И
я
не
буду
той
женщиной
Qui
lâchera
ces
rêves
à
la
première
raffale
Которая
откажется
от
этих
мечтаний
при
первом
же
порыве
ветра
Je
suis
La
Niña,
La
Pinta,
La
Santa
Maria
Я
— «Нинья»,
«Пинта»,
«Санта-Мария»
Comment
comprendre
où
c'est
qu′on
va
Как
понять,
куда
мы
идем?
La
Niña,
La
Pinta,
La
Santa
Maria
«Нинья»,
«Пинта»,
«Санта-Мария»
Je
cherche
un
sens
à
tout
cela
Я
ищу
смысл
во
всем
этом
Ce
soir
c'est
la
mi-août
Сегодня
середина
августа
Je
crois
que
j′approche
du
but
Я
думаю,
что
приближаюсь
к
цели
A
chacun
sa
parade
pour
chacune
de
ses
chutes
У
каждого
свой
способ
справиться
с
каждым
своим
падением
Si
les
marins
m'ont
désertée
Если
моряки
покинули
меня
C′est
que
l'Histoire
est
dessinée
Значит,
так
предначертано
историей
Et
que
mon
Amérique
à
moi
И
мою
Америку
Moi
seule
je
pourrai
la
trouver
Только
я
смогу
найти
Et
mon
voyage
est
terminé
И
мое
путешествие
закончено
Je
trouverai
ma
liberté
Я
обрету
свою
свободу
Je
suis
La
Niña,
La
Pinta,
La
Santa
Maria
Я
— «Нинья»,
«Пинта»,
«Санта-Мария»
Comment
comprendre
où
c′est
qu′on
va
Как
понять,
куда
мы
идем?
La
Niña,
la
Pinta,
la
Santa
Maria
«Нинья»,
«Пинта»,
«Санта-Мария»
Je
cherche
un
sens
à
tout
cela
Я
ищу
смысл
во
всем
этом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alma Forrer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.