Carmen McRae - Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live
Попурри: Легкая жизнь/Дни вина и роз/Это невозможно - Концертная запись
Living for you is easy living
Жить для тебя - это лёгкая жизнь,
It's easy to live when you're in love
Легко жить, когда любишь.
And I'm so in love, there's nothing in life but you
И я так люблю, что в жизни нет ничего, кроме тебя.
I never regret the years I'm giving
Я никогда не жалею о годах, что дарю,
They're easy to give when you're in love
Их легко дарить, когда любишь.
I'm happy to do whatever I do for you
Я счастлива делать для тебя всё, что делаю.
For you, maybe I'm a fool but it's fun
Для тебя, возможно, я дурочка, но это весело.
People say you rule me with one wave of your hand
Люди говорят, ты управляешь мной одним движением руки.
Daddy, it's grand
Дорогой, это прекрасно.
They just can't understand
Они просто не могут понять,
That living for you is easy living
Что жить для тебя - это лёгкая жизнь,
It's easy to live when you're in love
Легко жить, когда любишь.
And I'm so in love, there's nothing in life but you
И я так люблю, что в жизни нет ничего, кроме тебя.
The days of wine and roses
Дни вина и роз,
Laugh and run away
Смех и беготня,
Like a child at play
Словно детский смех,
Through a meadowland
Сквозь цветущий луг,
Toward a closing door
К закрывающейся двери,
A door marked, Never, never, never, nevermore
Двери с надписью: "Никогда, никогда, никогда, никогда больше",
That was not there before
Которой раньше не было.
The lonely night discloses
Одинокая ночь открывает
Just a passing breeze
Лишь лёгкий ветерок,
That's filled with memories
Наполненный воспоминаниями
Of a golden smile
О золотой улыбке,
That introduced me to
Которая познакомила меня с
That introduced me to the days of wine and roses
Которая познакомила меня с днями вина и роз
And you
И с тобой.
It's impossible
Это невозможно,
Tell the sun to leave the sky
Сказать солнцу, чтобы оно покинуло небо.
It's just impossible
Это просто невозможно.
It's impossible
Это невозможно,
Ask a baby not to cry
Просить ребенка не плакать.
It's just impossible
Это просто невозможно.
Can I hold you closer to me and not feel you going through me?
Могу ли я прижать тебя к себе ближе и не чувствовать, как ты проходишь сквозь меня?
Split the second that I never think of you?
Разделить секунду, когда я не думаю о тебе?
Oh, how impossible
О, как это невозможно!
Can the ocean keep from rushing to the shore?
Может ли океан не стремиться к берегу?
It's just impossible
Это просто невозможно.
If I had you, could I ever want for more?
Если бы ты был моим, могла бы я желать большего?
It's just impossible
Это просто невозможно.
And tomorrow, if you ask me for the world, I'd surely get it
И завтра, если ты попросишь у меня весь мир, я обязательно его добуду.
I would sell my very soul and not regret it
Я бы продала свою душу и не пожалела бы об этом,
For to live without your love is just impossible
Потому что жить без твоей любви просто невозможно.
Can the ocean keep from rushing to the shore?
Может ли океан не стремиться к берегу?
It's just impossible
Это просто невозможно.
If I had you, could I ever want for more?
Если бы ты был моим, могла бы я желать большего?
It's just impossible
Это просто невозможно.
And tomorrow, if you ask me for the world, I've gotta get it
И завтра, если ты попросишь у меня весь мир, я должна буду его достать.
I would sell my very soul and not regret it
Я бы продала свою душу и не пожалела бы об этом,
For to live without your love is just impossible
Потому что жить без твоей любви просто невозможно.
Utterly impossible
Абсолютно невозможно.
Mm hmm, oh, it's impossible
Мммм, о, это невозможно.
Oh, how impossible
О, как это невозможно!





Autoren: P. Williams, R. Nichols


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.