Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala, Meu Pandeiro
Speak, My Tambourine
Fala,
fala
meu
pandeiro!
Speak,
speak,
my
tambourine!
Fala
meu
pandeiro
Speak,
my
tambourine
Faz
a
tua
marcação
Keep
your
rhythm
going
E
acompanha
a
melodia
And
accompany
the
melody
Que
é
feita
da
tristeza
That's
made
of
the
sadness
Que
me
vai
no
coração
That's
in
my
heart
Fala,
fala
meu
pandeiro
Speak,
speak,
my
tambourine
Faz
a
tua
marcação
Keep
your
rhythm
going
E
acompanha
a
melodia
And
accompany
the
melody
Que
é
feita
da
tristeza
That's
made
of
the
sadness
Que
se
tem
no
coração
That's
in
one's
heart
Nossa
vida
era
tão
boa
Our
life
was
so
good
Ritmada
e
bem
serena
Rhythmic
and
serene
De
tão
boa,
parecia
uma
doce
melodia
So
good,
it
seemed
like
a
sweet
melody
Uma
valsa
de
Viena
A
Viennese
waltz
Fala,
fala,
fala,
fala
(meu
pandeiro)
Speak,
speak,
speak,
speak
(my
tambourine)
Faz
a
tua
marcação
Keep
your
rhythm
going
E
acompanha
a
melodia
And
accompany
the
melody
Que
é
feita
da
tristeza
That's
made
of
the
sadness
Que
se
tem
no
coração
That's
in
one's
heart
Tudo
se
passou
depressa
Everything
happened
so
fast
Lindo
sonho
de
amizade
Beautiful
dream
of
friendship
Pra
meus
olhos
não
chorar
So
my
eyes
don't
cry
O
meu
pandeiro
vai
falar
My
tambourine
will
speak
Para
matar
minha
saudade
To
kill
my
longing
E
fala,
fala,
fala,
fala
(meu
pandeiro)
And
speak,
speak,
speak,
speak
(my
tambourine)
Faz
a
tua
marcação
Keep
your
rhythm
going
E
acompanha
a
melodia
And
accompany
the
melody
Que
é
feita
da
tristeza
That's
made
of
the
sadness
Que
se
tem
no
coração
That's
in
one's
heart
Fala,
fala,
fala,
fala
(meu
pandeiro)
Speak,
speak,
speak,
speak
(my
tambourine)
Faz
a
tua
marcação
Keep
your
rhythm
going
E
acompanha
a
melodia
And
accompany
the
melody
Que
é
feita
da
tristeza
That's
made
of
the
sadness
Que
se
tem
no
coração
That's
in
one's
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Assis Valente
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.