Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Lisboa (Fado Alexandrino do Rocha)
Letter to Lisbon (Rocha's Fado Alexandrino)
Tal
qual
o
velho
Tejo
e
as
águas
p'ra
depois
As
the
old
Tagus
and
the
waters
thereafter
Aqui
me
tens
na
espera
de
quem
partiu
de
mim
Here
I
am
waiting
for
the
one
who
left
me
Em
ti,
Lisboa,
eu
vejo
as
horas
de
nós
dois
In
you,
Lisbon,
I
see
the
hours
of
us
both
E
sei
não
ser
quem
era
num
tempo
antes
do
fim
And
I
know
I
am
not
who
I
was
before
the
end
Em
ti,
Lisboa,
eu
vejo
as
horas
de
nós
dois
In
you,
Lisbon,
I
see
the
hours
of
us
both
E
sei
não
ser
quem
era
num
tempo
antes
do
fim
And
I
know
I
am
not
who
I
was
before
the
end
Como
eu,
barcos
parados
cansados
deste
mar
Like
me,
boats
stopped
tired
of
this
sea
E
ocultam
liberdades
na
frágil
luz
das
velas
And
hide
freedoms
in
the
fragile
light
of
candles
Que
às
mãos
de
outros
recados
que
o
vento
quis
roubar
Which
the
wind
wanted
to
steal
from
the
hands
of
others
Perderam-se
as
saudades,
fecharam-se
as
janelas
Memories
are
lost,
the
windows
are
closed
Que
às
mãos
de
outros
recados
que
o
vento
quis
roubar
Which
the
wind
wanted
to
steal
from
the
hands
of
others
Perderam-se
as
saudades,
fecharam-se
as
janelas
Memories
are
lost,
the
windows
are
closed
Assim
vivo
comigo
num
rio
de
mim
p'ra
mim
So
I
live
with
myself
in
a
river
of
me
for
me
Maiores
os
dias
de
hoje
são
menos
que
outros
dias
The
longer
days
of
today
are
less
than
other
days
Talvez
por
ser
abrigo
de
alguém
que,
antes
do
fim
Perhaps
because
it
is
the
shelter
of
someone
who,
before
the
end
Me
chega
e
que
me
foge
deixando
as
mãos
vazias
Reaches
me
and
runs
away
from
me
leaving
my
hands
empty
Talvez
por
ser
abrigo
de
alguém
que,
antes
do
fim
Perhaps
because
it
is
the
shelter
of
someone
who,
before
the
end
Me
chega
e
que
me
foge
deixando
as
mãos
vazias
Reaches
me
and
runs
away
from
me
leaving
my
hands
empty
E
há
tanto
por
dizer
nas
linhas
desta
dor
And
there
is
so
much
to
say
in
the
lines
of
this
pain
Que
a
voz
do
que
magoa
confunde-me
o
desejo
That
the
voice
of
hurt
confuses
my
desire
Aqui
espero
por
ter
o
rio
do
meu
amor
Here
I
wait
to
have
the
river
of
my
love
Correndo
em
ti,
Lisboa,
tal
qual
o
velho
Tejo
Running
in
you,
Lisbon,
like
the
old
Tagus
Aqui
espero
por
ter
o
rio
do
meu
amor
Here
I
wait
to
have
the
river
of
my
love
Correndo
em
ti,
Lisboa,
tal
qual
o
velho
Tejo
Running
in
you,
Lisbon,
like
the
old
Tagus
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diogo Clemente, Ricardo Rocha
Album
Fado
Veröffentlichungsdatum
25-05-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.