Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu amor marinheiro
Мой любимый моряк
Das
verdes
ondas
do
mar
К
зеленым
волнам
морским,
Que
teimam
em
querer
beijar
Которые
так
и
норовят
поцеловать
Teu
corpo
erguido
às
marés
Твое
тело,
ставшее
парусом.
Do
vento
que
me
atraiçoa
Ветер,
преданный
мне
лишь
с
виду,
Que
vem
beijar-te
na
proa
Ведь
он
целует
тебя
на
носу,
E
morre
pelo
convés
И
умирает
на
палубе.
Do
luar
da
Lua
cheia
К
лунному
свету
в
полнолунье,
Que
no
teu
corpo
se
enleia
Который
обвивает
твое
тело,
Para
contigo
ir
bailar
Чтобы
увлечь
тебя
в
танце.
Das
ondas
que
se
levantam
К
волнам,
что
вздымаются
ввысь,
E
das
sereias
que
cantam
И
к
пению
сирен,
Que
cantam
para
te
encantar
Которые
очаровывают
тебя.
Ó
meu
amor
marinheiro
О
мой
любимый
моряк,
Ó
dono
dos
meus
anelos
Властелин
моих
мечтаний,
Não
deixes
que
à
noite
a
lua
Не
позволяй
ночной
луне
Roube
a
côr
aos
teus
cabelos
Украсть
цвет
твоих
волос.
Não
olhes
para
as
estrelas
Не
смотри
на
звезды,
Porque
elas
podem
roubar
Ведь
они
могут
украсть
O
verde
que
há
nos
teus
olhos
Зелень
твоих
глаз,
Teus
olhos,
da
cor
do
mar
Глаз
цвета
морской
волны.
Ó
meu
amor
marinheiro
О
мой
любимый
моряк,
Ó
dono
dos
meus
anelos
Властелин
моих
мечтаний,
Não
deixes
que
à
noite
a
lua
Не
позволяй
ночной
луне
Roube
a
côr
aos
teus
cabelos
Украсть
цвет
твоих
волос.
Não
olhes
para
as
estrelas
Не
смотри
на
звезды,
Porque
elas
podem
roubar
Ведь
они
могут
украсть
O
verde
que
há
nos
teus
olhos
Зелень
твоих
глаз,
Teus
olhos,
da
cor
do
mar
Глаз
цвета
морской
волны.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Jose Junior De Oliveira, Ubirailton Alves Ferreira
Album
Fado
Veröffentlichungsdatum
25-05-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.