Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trees They Do Grow High
Die Bäume, sie wachsen hoch
The
trees
they
do
grow
high
Die
Bäume,
sie
wachsen
hoch
& The
trees
they
do
grow
green
& Die
Bäume,
sie
wachsen
grün
But
the
days
have
gone
& passed
my
love
Aber
die
Tage
sind
vergangen,
mein
Liebster,
That
thou
& I
were
seen
Da
du
und
ich
uns
sahen
It's
a
cold
winter's
night
my
love
Es
ist
eine
kalte
Winternacht,
mein
Liebster,
It's
now
that
I
must
lie
alone
Jetzt
muss
ich
alleine
liegen
My
bonny
boy
you
were
young
Mein
hübscher
Junge,
du
warst
jung
But
a-growing
Aber
im
Wachsen
Oh,
father
dearest
father
I
fear
you've
done
me
harm
Oh,
Vater,
liebster
Vater,
ich
fürchte,
du
hast
mir
Schaden
zugefügt
For
you've
married
me
to
a
bonny
boy
Denn
du
hast
mich
mit
einem
hübschen
Jungen
verheiratet
But
you
know
he
is
too
young
Aber
du
weißt,
er
ist
zu
jung
Oh,
daughter
dearest
daughter
Oh,
Tochter,
liebste
Tochter,
If
you
will
stay
at
home
with
me
Wenn
du
bei
mir
zu
Hause
bleibst
A
lady
you
shall
be
while
he's
growing
Sollst
du
eine
Dame
sein,
während
er
wächst
We'll
send
him
to
the
college
for
one
year
or
two
Wir
schicken
ihn
für
ein
oder
zwei
Jahre
aufs
College
& Then
perhaps
in
time
my
love
& Dann,
vielleicht
mit
der
Zeit,
mein
Liebster,
A
man
he'll
make
for
you
Wird
er
ein
Mann
für
dich
werden
I'll
buy
you
white
ribbons
to
tie
around
his
bonny
waist
Ich
kaufe
dir
weiße
Bänder,
um
sie
um
seine
hübsche
Taille
zu
binden
To
let
the
ladies
know
that
he's
married
Um
die
Damen
wissen
zu
lassen,
dass
er
verheiratet
ist
At
the
age
of
sixteen
he
was
a
married
man
Im
Alter
von
sechzehn
war
er
ein
verheirateter
Mann
At
the
age
of
seventeen
he
was
the
father
of
a
son
Im
Alter
von
siebzehn
war
er
Vater
eines
Sohnes
At
the
age
of
eighteen
my
love,
his
grave
it
was
a-growing
green
Im
Alter
von
achtzehn,
mein
Liebster,
da
wuchs
sein
Grab
schon
grün
And
death
had
put
an
end
to
his
growing
Und
der
Tod
hatte
seinem
Wachstum
ein
Ende
gesetzt
I
made
my
love
a
shroud
of
the
holland
o-so
fine
Ich
machte
meinem
Liebsten
ein
Leichentuch
aus
feinstem
Holland
And
every
stitch
I
put
in
it
the
tears
they
did
run
down
Und
bei
jedem
Stich,
den
ich
setzte,
flossen
die
Tränen
herab
Oh,
once
I
had
a
sweetheart
but
now
he's
lying
in
the
ground
Oh,
einst
hatte
ich
einen
Schatz,
aber
jetzt
liegt
er
im
Grab
But
I'll
nurse
his
bonny
boy
while
he's
growing
Aber
ich
werde
seinen
hübschen
Jungen
pflegen,
während
er
wächst
O,
now
my
love
is
dead
and
in
his
grave
doth
lie
Oh,
jetzt
ist
mein
Liebster
tot
und
liegt
in
seinem
Grab
The
green
grass
that
covers
him,
it
groweth
up
so
high
Das
grüne
Gras,
das
ihn
bedeckt,
es
wächst
so
hoch
O,
once
a
had
a
sweetheart
but
now
I
have
got
ne'er
a
one
Oh,
einst
hatte
ich
einen
Schatz,
aber
jetzt
habe
ich
keinen
mehr
So
fare
thee
well
my
own
true
love
for
ever
So
leb
wohl,
meine
einzig
wahre
Liebe,
für
immer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.