Hard To Handle - Case MayfieldÜbersetzung ins Deutsche
All
my
colours
seem
to
fade
into
a
shade
of
gray
All
meine
Farben
scheinen
zu
einem
Grauton
zu
verblassen
I
guess
I
guess
Ich
vermute,
ich
vermute
That′s
the
long
term
effect
of
not
having
any
common
sense
Das
ist
wohl
der
Langzeiteffekt
davon,
keinen
gesunden
Menschenverstand
zu
haben
I
guess
Ich
vermute
Happy
endings
are
just
a
myth
something
to
help
deal
with
it
Happy
Ends
sind
nur
ein
Mythos,
etwas,
um
damit
umzugehen
I
guess
I
guess
Ich
vermute,
ich
vermute
It's
so
obvious
Es
ist
so
offensichtlich
Easy
to
see
Leicht
zu
sehen
Hard
to
handle
Schwer
zu
handhaben
That
part
of
me
Dieser
Teil
von
mir
My
luck
has
changed
over
time
it
got
sick
of
being
called
mine
Mein
Glück
hat
sich
mit
der
Zeit
verändert,
es
hatte
es
satt,
meins
genannt
zu
werden
I
guess
I
guess
Ich
vermute,
ich
vermute
I′m
a
lazy
lion
in
its
cage
barred
from
the
dying
day
Ich
bin
ein
fauler
Löwe
in
seinem
Käfig,
ausgesperrt
vom
sterbenden
Tag
I
guess
I
guess
Ich
vermute,
ich
vermute
I've
never
prayed
for
what's
the
use
of
a
god
whos
so
simply
fooled
Ich
habe
nie
gebetet,
denn
was
nützt
ein
Gott,
der
so
leicht
zu
täuschen
ist
I
guess
Ich
vermute
So
oblivious
So
ahnungslos
Easily
missed
Leicht
zu
übersehen
Hard
to
handle
Schwer
zu
handhaben
How
blind
I′ve
been
Wie
blind
ich
gewesen
bin
So
obnoxious
So
unausstehlich
Easy
to
hit
Leicht
zu
treffen
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
Hard
to
handle
it
Schwer,
es
zu
handhaben
I
guess
I
guess
Ich
vermute,
ich
vermute
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.