Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleach (Move On)
Отбеливание (Двигайся дальше)
Let's
take
it
back
to
better
times
Давай
вернёмся
в
лучшие
времена
You
had
the
skin
and
the
drugs
were
mine
У
тебя
была
кожа,
а
наркотики
мои
And
we'd
just
bleach
our
minds,
yeah
И
мы
просто
отбеливали
разум,
да
All
night
catch
a
morning
flight
Всю
ночь
ловим
утренний
рейс
Nothing
feels
like
home,
so
I
chase
the
light,
yeah
Ничто
не
чувствуется
домом,
так
что
гонюсь
за
светом,
да
Barely
moving
by
Едва
двигаясь
Oh,
but
your
hands
move
fast
at
the
perfect
pace
О,
но
твои
руки
движутся
быстро
в
идеальном
темпе
Never
had
much
time,
so
we'd
skip
the
chase,
yeah
Никогда
не
было
времени,
так
что
пропускали
погоню,
да
Under
Vegas
skies,
yeah
Под
небом
Вегаса,
да
And
this
ringing
in
my
ear
likes
to
keep
me
up
И
этот
звон
в
ушах
не
даёт
уснуть
So
I
eat
these
meds
just
to
mute
my
head,
yeah
Так
глотаю
таблетки,
чтоб
заглушить
голову,
да
But
now
the
feeling's
dead
Но
теперь
чувства
мертвы
She
pulled
me
in
and
said
Она
притянула
меня
и
сказала
"You
got
stuck
in
a
moment
"Ты
застрял
в
моменте
Beat
and
you're
broken
Избит
и
сломан
So
move
on
(move
on),
yeah
Так
двигайся
дальше
(двигайся
дальше),
да
When
you
can't
shake
that
feeling
Когда
не
можешь
отделаться
от
чувства
And
the
drugs
aren't
healing
anymore
И
наркотики
больше
не
лечат
You
move
on"
Ты
двигаешься
дальше"
She
pulled
me
in
and
said
Она
притянула
меня
и
сказала
Let's
take
it
back
to
better
times
Давай
вернёмся
в
лучшие
времена
Let's
take
it
back
to
you
and
I
Давай
вернёмся
к
тебе
и
мне
These
thoughts
when
you're
trying
to
sleep
Эти
мысли
при
попытке
уснуть
But
your
mind
can't
stop,
and
the
thrills
won't
set
you
free
Но
разум
не
остановить,
и
острые
ощущения
не
освободят
To
every
kid
that
took
a
little
too
much
Каждому
парню,
принявшему
слишком
много
To
every
up
when
it's
not
enough
Каждому
подъёму,
когда
недостаточно
You're
just
itching
to
sleep
Просто
не
терпится
уснуть
But
your
mind
can't
stop,
and
the
thrills
won't
set
you
free
Но
разум
не
остановить,
и
острые
ощущения
не
освободят
"You
got
stuck
in
a
moment
"Ты
застрял
в
моменте
Beat
and
you're
broken
Избит
и
сломан
So
move
on,
yeah
Так
двигайся
дальше,
да
When
you
can't
shake
that
feeling
Когда
не
можешь
отделаться
от
чувства
And
the
drugs
aren't
healing
anymore
И
наркотики
больше
не
лечат
You
move
on"
Ты
двигаешься
дальше"
She
pulled
me
in
and
said
Она
притянула
меня
и
сказала
Let's
take
it
back
to
better
times
Давай
вернёмся
в
лучшие
времена
You
had
the
skin
and
the
drugs
were
mine
У
тебя
была
кожа,
а
наркотики
мои
And
we'd
just
bleach
our
minds,
yeah
И
мы
просто
отбеливали
разум,
да
All
night
catch
a
morning
flight
Всю
ночь
ловим
утренний
рейс
Nothing
feels
like
home,
so
I
chase
the
light,
yeah
Ничто
не
чувствуется
домом,
так
что
гонюсь
за
светом,
да
Barely
moving
by,
oh
Едва
двигаясь,
о
To
every
kid
that
took
a
little
too
much
Каждому
парню,
принявшему
слишком
много
To
every
up
when
it's
not
enough
Каждому
подъёму,
когда
недостаточно
Just
itching
to
sleep
Просто
не
терпится
уснуть
But
your
mind
can't
stop,
and
the
thrills
won't
set
you
free
Но
разум
не
остановить,
и
острые
ощущения
не
освободят
To
every
heart
that
got
it
way
too
rough
Каждому
сердцу,
что
слишком
пострадало
To
every
love
when
you
know
it's
done
Каждой
любви,
когда
знаешь,
что
всё
кончено
Yeah,
we
move
on
(move
on)
Да,
мы
движемся
дальше
(двигаемся
дальше)
We
move
on
Мы
движемся
дальше
You
got
stuck
in
a
moment,
yeah
Ты
застрял
в
моменте,
да
So
move
on
(move
on)
Так
двигайся
дальше
(двигайся
дальше)
We
move
on
Мы
движемся
дальше
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Warren Frisch, Jean Paul Makhlouf, Alexander Luke Makhlouf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.