Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
trust
nobody
Никому
не
доверяй
Trust
nobody
Uh.
Tell
me
what
you
know
about
fame
Никому
не
доверяй.
Э-э.
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
об
известности
(What
you
know
about
fame?)
(Что
ты
знаешь
об
известности?)
I'm
only
calling
'bout
checks
Я
звоню
только
по
поводу
чеков
Folks
only
calling
up
me
when
their
wanting
the
same
Люди
звонят
мне
только
тогда,
когда
хотят
того
же
I
feel
like
nothings
the
same
Мне
кажется,
что
всё
изменилось
I'm
sending
a
text
on
a
plane
(it's
to
Bird!)
Я
отправляю
сообщение
в
самолете
(это
Бёрду!)
My
mind
on
my
money
so
much
this
promoter
must
think
I'm
insane
Мои
мысли
так
заняты
деньгами,
что
промоутер,
должно
быть,
думает,
что
я
спятил
I
put
my
eye
to
the
scope
of
the
chopper
and
aim.
BOW!
Я
прицеливаюсь
из
вертолета.
БА-БАХ!
Cause
I
don't
really
trust
nobody
Потому
что
я
никому
по-настоящему
не
доверяю
Ya'll
better
learn
to
chill
don't
wanna
bust
nobody
Вам
лучше
научиться
расслабляться,
не
хочу
никого
пристрелить
I'm
trying
to
cope
with
these
changes
Я
пытаюсь
справиться
с
этими
переменами
But
folks
I
been
down
with
since
day
1 treat
me
like
a
stranger
Но
люди,
с
которыми
я
был
с
самого
начала,
относятся
ко
мне
как
к
незнакомцу
Now
you
in
danger
Теперь
ты
в
опасности
Me
I
can't
put
my
finger
on
what
you
would
say
Я
не
могу
понять,
что
бы
ты
сказала
If
I
compared
your
ways
to
how
they
used
to
be
Если
бы
я
сравнил
твое
нынешнее
поведение
с
тем,
каким
оно
было
раньше
They
say
they
want
none.
Really
want
some
Они
говорят,
что
им
ничего
не
нужно.
На
самом
деле
хотят
When
I
ain't
pickin
up
my
phone
know
it
just
ain't
you
Когда
я
не
беру
трубку,
знай,
что
это
просто
не
ты
Look
I
don't
trust
none
of
ya'll
Слушай,
я
никому
из
вас
не
доверяю
Don't
trust
nobody
I
don't
trust
none
of
ya'll
Никому
не
доверяю,
я
никому
из
вас
не
доверяю
Don't
trust
nobody
I
don't
wanna
trust
nobody!
Никому
не
доверяю,
я
никому
не
хочу
доверять!
Can't
trust
nobody!
Ain't
feeling
these
hoes
Не
могу
никому
доверять!
Не
верю
этим
сучкам
Ain't
feeling
these
playas
Не
верю
этим
игрокам
I
don't
wanna
trust
nobody!
Я
никому
не
хочу
доверять!
Swear
I
don't
trust
nobody
Клянусь,
я
никому
не
доверяю
(Can't
trust
nobody)
(Никому
нельзя
доверять)
Swear
I
don't
trust
nobody)
Клянусь,
я
никому
не
доверяю)
I
don't
wanna
trust
nobody!
Я
никому
не
хочу
доверять!
I
been
had
the
juice!
У
меня
всегда
был
сок!
I'm
back
once
again
and
got
nothing
to
lose
but
got
something
to
prove
man
Я
вернулся
снова
и
мне
нечего
терять,
но
есть
что
доказать,
так
что
So
ya'll
better
move!
Вам
лучше
подвинуться!
I
don't
trust
none
of
you
boys
but
you
know
I'm
the
truth
Я
никому
из
вас,
парни,
не
доверяю,
но
вы
знаете,
что
я
говорю
правду
And
I'm
the
numero
uno
in
this
motherfucker
I'm
never
gone
settle
for
deuce!
И
я
номер
один
в
этой
игре,
я
никогда
не
соглашусь
на
второе
место!
I'm
breaking
loose!
Я
вырываюсь
на
свободу!
Ya'll
better
duck
I
been
sippin
that
goose
Вам
лучше
пригнуться,
я
попиваю
гуся
And
I
come
to
make
war
not
a
truce
И
я
пришел
воевать,
а
не
заключать
перемирие
Fuck
who
they
feelin'!
Наплевать,
кто
им
нравится!
Fuck
who
they
bumpin'
Наплевать,
кого
они
слушают
I'll
hang
that
shit
up
by
a
noose
Я
повешу
это
дерьмо
на
петлю
Man
I
swear
I'll
kill
all
of
these
rappers
with
this
tape
alone
Клянусь,
я
убью
всех
этих
рэперов
одним
этим
альбомом
Everything
written
in
stone
and
I
got
it
Всё
высечено
в
камне,
и
я
это
понимаю
They
say
they
come
for
the
throne
but
I
doubt
it
Они
говорят,
что
пришли
за
троном,
но
я
сомневаюсь
I
never
go
nowhere
without
it
Я
никуда
не
хожу
без
него
Lil
homie
we
bout
it
Малыш,
мы
готовы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.