Cass McCombs - To Every Man His Chimera - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

To Every Man His Chimera - Cass McCombsÜbersetzung ins Deutsche




To Every Man His Chimera
Jedem Seine Chimäre
Not you again, I thought you died
Nicht du schon wieder, ich dachte du wärst tot
I thought you were killed on your wedding night
Dachte du wurdest in der Hochzeitsnacht ermordet
Not you again, hypocrite
Nicht du schon wieder, Heuchler
You've come to ask me to kill you again, is that it?
Bist du gekommen, mich erneut um deinen Tod zu bitten?
Not you again, I'm no fool twice
Nicht du schon wieder, ich begehe den Fehler nicht zweimal
I've heard the wolf tracking in the ice
Ich hörte den Wolf im Eis auf Spurensuche
Peel off the latex, fair-weather friend
Zieh das Latex ab, falscher Freund
Is that supposed to be a nose? No, not you again
Soll das eine Nase sein? Nein, nicht du schon wieder
Oh, Mary
Oh, Maria
Don't weep down on me
Weine nicht über mich herab
"I don't need a host to live"
„Ich brauche keinen Wirt zum Leben“
Oh, Mary
Oh, Maria
I'm just too much to carry
Ich bin einfach zu viel zu tragen
Mary
Maria
Not you again, my grandmother's Lord
Nicht du schon wieder, Gott meiner Großmutter
Another friend like that, I can't afford
Einen solchen Freund kann ich mir nicht leisten
California makes me sick
Kalifornien macht mich krank
Like trying with a rattlesnake your teeth to pick
Als ob man mit einer Klapperschlange die Zähne putzt
Everyone I know gossips endlessly
Jeder den ich kenne, klatscht unendlich
Everyone I know suffers just like me
Jeder den ich kenne, leidet genau wie ich
Have you come back for your saddle, to squat like a hen?
Bist du für deinen Sattel zurückgekehrt, um zu hocken wie ein Huhn?
Why are you even here? No, not you again
Warum bist du überhaupt hier? Nein, nicht du schon wieder
Oh, Mary
Oh, Maria
Don't weep down on me
Weine nicht über mich herab
"I don't need a host to live"
„Ich brauche keinen Wirt zum Leben“
Oh, Mary
Oh, Maria
I'm just too much to carry
Ich bin einfach zu viel zu tragen
Mary
Maria
The wind knocked down the chicken coop
Der Wind warf den Hühnerstall um
The cat left a rat's carcass on my front stoop
Die Katze ließ ein Rattenkadaver auf meiner Haustreppe
Once again, I've been seduced
Wieder einmal wurde ich verführt
Now it looks like my chickens have come home to roost
Nun scheint mein Hühner auf die Stange heimgekehrt





Autoren: Cass Eugene Mccombs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.