Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Every Man His Chimera
Jedem Seine Chimäre
Not
you
again,
I
thought
you
died
Nicht
du
schon
wieder,
ich
dachte
du
wärst
tot
I
thought
you
were
killed
on
your
wedding
night
Dachte
du
wurdest
in
der
Hochzeitsnacht
ermordet
Not
you
again,
hypocrite
Nicht
du
schon
wieder,
Heuchler
You've
come
to
ask
me
to
kill
you
again,
is
that
it?
Bist
du
gekommen,
mich
erneut
um
deinen
Tod
zu
bitten?
Not
you
again,
I'm
no
fool
twice
Nicht
du
schon
wieder,
ich
begehe
den
Fehler
nicht
zweimal
I've
heard
the
wolf
tracking
in
the
ice
Ich
hörte
den
Wolf
im
Eis
auf
Spurensuche
Peel
off
the
latex,
fair-weather
friend
Zieh
das
Latex
ab,
falscher
Freund
Is
that
supposed
to
be
a
nose?
No,
not
you
again
Soll
das
eine
Nase
sein?
Nein,
nicht
du
schon
wieder
Don't
weep
down
on
me
Weine
nicht
über
mich
herab
"I
don't
need
a
host
to
live"
„Ich
brauche
keinen
Wirt
zum
Leben“
I'm
just
too
much
to
carry
Ich
bin
einfach
zu
viel
zu
tragen
Not
you
again,
my
grandmother's
Lord
Nicht
du
schon
wieder,
Gott
meiner
Großmutter
Another
friend
like
that,
I
can't
afford
Einen
solchen
Freund
kann
ich
mir
nicht
leisten
California
makes
me
sick
Kalifornien
macht
mich
krank
Like
trying
with
a
rattlesnake
your
teeth
to
pick
Als
ob
man
mit
einer
Klapperschlange
die
Zähne
putzt
Everyone
I
know
gossips
endlessly
Jeder
den
ich
kenne,
klatscht
unendlich
Everyone
I
know
suffers
just
like
me
Jeder
den
ich
kenne,
leidet
genau
wie
ich
Have
you
come
back
for
your
saddle,
to
squat
like
a
hen?
Bist
du
für
deinen
Sattel
zurückgekehrt,
um
zu
hocken
wie
ein
Huhn?
Why
are
you
even
here?
No,
not
you
again
Warum
bist
du
überhaupt
hier?
Nein,
nicht
du
schon
wieder
Don't
weep
down
on
me
Weine
nicht
über
mich
herab
"I
don't
need
a
host
to
live"
„Ich
brauche
keinen
Wirt
zum
Leben“
I'm
just
too
much
to
carry
Ich
bin
einfach
zu
viel
zu
tragen
The
wind
knocked
down
the
chicken
coop
Der
Wind
warf
den
Hühnerstall
um
The
cat
left
a
rat's
carcass
on
my
front
stoop
Die
Katze
ließ
ein
Rattenkadaver
auf
meiner
Haustreppe
Once
again,
I've
been
seduced
Wieder
einmal
wurde
ich
verführt
Now
it
looks
like
my
chickens
have
come
home
to
roost
Nun
scheint
mein
Hühner
auf
die
Stange
heimgekehrt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cass Eugene Mccombs
Album
Humor Risk
Veröffentlichungsdatum
08-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.