Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mais je rêve
Я не сплю ли?
Coeur
de
cristal
et
de
sang,
Сердце
из
хрусталя
и
крови,
Assoiffé
de
sentiments,
Жаждущее
чувств,
Je
te
vois
là
devant
moi,
Я
вижу
тебя
передо
мной,
Qu′attends-tu
de
moi?
Чего
ты
ждешь
от
меня?
Ne
t'approche
pas
Не
приближайся
Et
ne
me
fais
pas
ces
yeux-là.
И
не
смотри
на
меня
так.
Tu
sais
je
vois
clair
en
toi,
Ты
знаешь,
я
вижу
тебя
насквозь,
Méfie-toi,
ne
me
tente
pas!
Будь
осторожен,
не
искушай
меня!
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Non
c′est
pas
vrai
je
rêve!
Нет,
это
не
сон,
я
не
сплю
ли?!
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Mon
coeur
vole
en
éclat,
Мое
сердце
разлетается
на
осколки,
Je
ne
suis
pas
pour
toi
Я
не
для
тебя,
Mais
tu
me
fais
défaillir
en
un
clin
d'oeil.
Но
ты
заставляешь
меня
терять
голову
в
мгновение
ока.
Mon
coeur
vole
en
éclat,
Мое
сердце
разлетается
на
осколки,
Arrête
ce
jeu-là
Прекрати
эту
игру,
Car
tu
me
fais
des
failles
sans
que
je
le
veuille.
Потому
что
ты
делаешь
мне
больно,
даже
не
желая
этого.
Coeur
de
cristal
innocent,
Сердце
из
хрусталя,
невинное,
Assouvissant
ses
élans,
Утоляющее
свои
порывы,
Mon
instinct
me
mène
à
toi,
Мой
инстинкт
ведет
меня
к
тебе,
C'est
bien
malgré
moi.
Это
против
моей
воли.
Ne
m′approche
pas
Не
приближайся
ко
мне
Et
ne
me
fais
plus
ces
yeux-là.
И
не
смотри
на
меня
больше
так.
Arrête-moi
tu
sais
qu′il
n'y
a
Останови
меня,
ты
знаешь,
что
нет
Pas
d′espoirs
de
crier
victoire.
Никакой
надежды
одержать
победу.
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Non
c'est
pas
vrai
je
rêve!
Нет,
это
не
сон,
я
не
сплю
ли?!
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Mon
coeur
vole
en
éclat,
Мое
сердце
разлетается
на
осколки,
Je
ne
suis
pas
pour
toi
Я
не
для
тебя,
Mais
tu
me
fais
défaillir
en
un
clin
d′oeil.
Но
ты
заставляешь
меня
терять
голову
в
мгновение
ока.
Mon
coeur
vole
en
éclat,
Мое
сердце
разлетается
на
осколки,
Arrête
ce
jeu-là
Прекрати
эту
игру,
Car
tu
me
fais
des
failles
sans
que
je
le
veuille.
Потому
что
ты
делаешь
мне
больно,
даже
не
желая
этого.
Et
le
verre
se
fêle,
И
стекло
трескается,
Le
désir
m'appelle,
Желание
зовет
меня,
Même
dans
le
noir
Даже
в
темноте
Je
suis
mais
pas
ton
regard.
Я
слежу,
но
не
за
твоим
взглядом.
Et
la
coupe
est
pleine,
И
чаша
полна,
Plus
rien
ne
me
ramène
Ничто
меня
не
вернет,
Mais
il
est
trop
tard.
Но
уже
слишком
поздно.
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Non
c′est
pas
vrai
je
rêve!
Нет,
это
не
сон,
я
не
сплю
ли?!
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Mon
coeur
vole
en
éclat,
Мое
сердце
разлетается
на
осколки,
Je
ne
suis
pas
pour
toi
Я
не
для
тебя,
Mais
tu
me
fais
défaillir
en
un
clin
d'oeil.
Но
ты
заставляешь
меня
терять
голову
в
мгновение
ока.
Mon
coeur
vole
en
éclat,
Мое
сердце
разлетается
на
осколки,
Arrête
ce
jeu-là
Прекрати
эту
игру,
Car
tu
me
fais
des
failles
sans
que
je
le
veuille.
Потому
что
ты
делаешь
мне
больно,
даже
не
желая
этого.
Et
le
verre
se
fêle,
И
стекло
трескается,
Le
désir
m'appelle,
Желание
зовет
меня,
Même
dans
le
noir
Даже
в
темноте
Je
suis
mais
pas
ton
regard.
Я
слежу,
но
не
за
твоим
взглядом.
Et
la
coupe
est
pleine,
И
чаша
полна,
Plus
rien
ne
me
ramène
Ничто
меня
не
вернет,
Mais
il
est
trop
tard.
Но
уже
слишком
поздно.
Non
mais
je
rêve!
Я
не
сплю
ли?!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cassandre
Album
Cassandre
Veröffentlichungsdatum
06-10-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.