Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
soleil
se
levait
Если
бы
солнце
вставало
Sur
nos
êtres
éloignés
Над
нами,
так
далекими
Si
sous
un
autre
jour
Если
бы
в
новом
свете
Naissait
un
nouvel
amour
Рождалась
новая
любовь
Si
mon
cœur
le
pouvait
Если
б
мое
сердце
смогло
Au
port
suivant,
s'amarrer
К
следующей
пристани
причалить
Même
si
l'ancre
est
perdue
Даже
если
якорь
потерян
Au
creux
de
tes
bras
nus
В
твоих
обнаженных
руках
Si
le
temps
le
pouvait
Если
бы
время
могло
Effacer
le
temps
passé
Стереть
прошлые
года
À
t'aimer
à
tout
jamais
Любя
тебя
вечно
Sans
jamais
de
toi
douter
Без
тени
сомнений
в
тебе
Si
seulement
j'avais
le
cœur
Если
бы
только
мне
хватило
сил
D'éteindre
ton
souvenir
Погасить
воспоминанья
о
тебе
Sans
avoir
cette
peur
Без
этого
страха
De
te
trahir
Предать
любовь
Serais-tu
devenu
invincible?
Стал
ли
ты
теперь
неуязвимым?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Неужели
любовь
прошла?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
je
ressens
В
глубине
сердца
я
чувствую
L'insubmersible
infini
Непотопляемую
бесконечность
Serais-tu
des
chaînes
invisibles?
Или
ты
невидимые
цепи?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Неужели
любовь
прошла?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
tu
répands
В
глубине
сердца
ты
оставляешь
L'insubmersible
infini
Непотопляемую
бесконечность
Si
tu
étais
illusion
Если
ты
лишь
иллюзия
Si
tu
n'es
que
questions
Если
ты
лишь
вопросы
À
ton
image,
je
m'accroche
Я
цепляюсь
за
твой
образ
Même
évadé
de
ta
poche
Даже
вырвавшись
из
твоих
объятий
S'ensuit
une
valse
des
cœurs
Сердца
начинают
вальс
Où
tu
ne
prends
pas
peur
Где
ты
не
боишься
Car
à
toi
tout
résiste
Ведь
тебе
всё
подвластно
Même
quand
ta
place
est
prise
Даже
когда
место
занято
Et
si
tu
n'étais
pas
seul
И
если
ты
не
один
Dois-je
te
couvrir
du
linceul
Должна
ли
я
укрыть
тебя
саваном
De
toutes
nos
étreintes
Из
всех
наших
объятий
Sous
ta
lumière
presque
éteinte?
Под
твой
почти
погасший
свет?
Si
seulement
j'avais
le
cœur
Если
бы
только
мне
хватило
сил
D'éteindre
ton
souvenir
Погасить
воспоминанья
о
тебе
Sans
avoir
cette
peur
Без
этого
страха
De
te
trahir
Предать
любовь
Serais-tu
devenu
invincible?
Стал
ли
ты
теперь
неуязвимым?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Неужели
любовь
прошла?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
je
ressens
В
глубине
сердца
я
чувствую
L'insubmersible
infini
Непотопляемую
бесконечность
Serais-tu
des
chaînes
invisibles?
Или
ты
невидимые
цепи?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Неужели
любовь
прошла?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
tu
répands
В
глубине
сердца
ты
оставляешь
L'insubmersible
infini
Непотопляемую
бесконечность
Si
personne
n'est
assez
fort
Если
никто
не
силён
enough
Et
qu'il
n'y
a
que
la
mort
И
есть
лишь
смерть
Ressens-tu
la
même
chose
Чувствуешь
ли
ты
то
же
Quand
tu
passes
à
autre
chose?
Когда
двигаешься
дальше?
Si
tu
n'étais
qu'illusion
Если
ты
лишь
иллюзия
Si
tu
n'étais
que
questions
Если
ты
лишь
вопросы
Mais
cela
n'importe
pas
Но
это
не
важно
Car
tu
es
encore
là
Ведь
ты
всё
ещё
здесь
Si
seulement
j'avais
le
cœur
Если
бы
только
мне
хватило
сил
D'éteindre
ton
souvenir
Погасить
воспоминанья
о
тебе
Sans
avoir
cette
peur
Без
этого
страха
De
te
trahir
Предать
любовь
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Si
personne
n'est
assez
fort
Если
никто
не
силён
enough
Et
qu'il
n'y
a
que
la
mort
И
есть
лишь
смерть
Ressens-tu
la
même
chose
Чувствуешь
ли
ты
то
же
Quand
tu
passes
à
autre
chose?
Когда
двигаешься
дальше?
Si
tu
n'étais
qu'illusion
Если
ты
лишь
иллюзия
Si
tu
n'étais
que
questions
Если
ты
лишь
вопросы
Mais
cela
n'importe
pas
Но
это
не
важно
Car
tu
es
encore
là
Ведь
ты
всё
ещё
здесь
Si
seulement
j'avais
le
cœur
Если
бы
только
мне
хватило
сил
D'éteindre
ton
souvenir
Погасить
воспоминанья
о
тебе
Sans
avoir
cette
peur
Без
этого
страха
De
te
trahir
Предать
любовь
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Infini,
infini
Бесконечно,
бесконечно
Tellement
infini
Так
бесконечно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florian Boullot, Pierre-louis Morel
Album
Infini
Veröffentlichungsdatum
21-03-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.