Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now or Never (Auditions)
Сейчас или никогда (Прослушивания)
16,
16,
16
minutes
left
better
get
it
done
16,
16,
16
минут
осталось,
лучше
бы
успеть
16,
16,
16
more
minutes,
get
ready
game
on!
16,
16,
16
минут
ещё,
приготовься,
игра
началась!
16,
16,
16
minutes
left,
runnin'
out
of
time
16,
16,
16
минут
осталось,
время
истекает
16,
16,
16
more
minutes,
it's
on
the
line
16,
16,
16
минут
ещё,
всё
на
кону
16,
16,
16
minutes
left
gotta
get
it
done
16,
16,
16
минут
осталось,
нужно
успеть
16,
16,
16
more
minutes
'till
we're
number
one!
16,
16,
16
минут
ещё,
и
мы
будем
первыми!
(Let's
go
team!)
(Вперёд,
команда!)
Gotta
get
it
together
Нужно
собраться
Yeah,
pull
up,
shoot,
score!
Да,
подтянись,
бросок,
гол!
Are
you
ready,
are
you
with
me?
Ты
готов,
ты
со
мной?
Team,
Team,
Team,
Yeah!
Команда,
Команда,
Команда,
Да!
Shake
'em
with
the
cross
over
(Wildcats!)
Встряхни
их
кроссовером
(Дикие
кошки!)
Tell
me
what
are
we
here
for?
(to
win!)
Скажи
мне,
зачем
мы
здесь?
(Чтобы
победить!)
'Cause
we
know
that
we're
the
best
team
Потому
что
мы
знаем,
что
мы
лучшая
команда
(C'mon
boys,
c'mon
boys,
c'mon!)
(Давай,
ребята,
давай,
ребята,
давай!)
The
way
we
play
tonight
is
what
we
leave
behind
(that's
right!)
То,
как
мы
сыграем
сегодня,
это
то,
что
мы
оставим
после
себя
(верно!)
It
all
comes
down
to
right
now,
it's
up
to
us
Всё
сводится
к
этому
моменту,
всё
зависит
от
нас
So
what
are
we
gonna
be?
(what
we
gonna
be?)
Так
кем
мы
будем?
(Кем
мы
будем?)
T-E-A-M
Team!
К-О-М-А-Н-Д-А,
Команда!
Gotta
work
it
out,
turn
it
on
(c'mon!)
Нужно
постараться,
включиться
(давай!)
This
is
the
last
time
to
get
it
right
Это
последний
шанс
всё
сделать
правильно
This
is
the
last
chance
to
make
it
our
night
Это
последний
шанс
сделать
эту
ночь
нашей
We
gotta
show
what
we're
all
about
Мы
должны
показать,
на
что
мы
способны
Work
together
Работать
вместе
This
is
the
last
chance
to
make
our
mark
Это
последний
шанс
оставить
свой
след
History
will
know
who
we
are
История
запомнит,
кто
мы
такие
This
is
the
last
game
so
make
it
count
Это
последняя
игра,
так
что
сделай
её
значимой
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда
W-I-L-D,
Wildcats!
Д-И-К-И-Е,
Дикие
кошки!
You
know
you're
on,
W-I-L-D,
Wildcats!
Ты
знаешь,
что
ты
в
игре,
Д-И-К-И-Е,
Дикие
кошки!
(C'mon
on,
c'mon
on!)
(Давай,
давай!)
The
way
we
play
tonight
is
what
we
leave
behind
(that's
right)
То,
как
мы
сыграем
сегодня,
это
то,
что
мы
оставим
после
себя
(верно!)
It
all
comes
down
to
right
now,
it's
up
to
us
Всё
сводится
к
этому
моменту,
всё
зависит
от
нас
So
what
are
we
gonna
be?
(what
we
gonna
be?)
Так
кем
мы
будем?
(Кем
мы
будем?)
T-E-A-M
Team!
К-О-М-А-Н-Д-А,
Команда!
Gotta
work
it
out,
turn
it
on
(c'mon!)
Нужно
постараться,
включиться
(давай!)
This
is
the
last
time
to
get
it
right
(yeah)
Это
последний
шанс
всё
сделать
правильно
(да)
This
is
the
last
chance
to
make
it
our
night
(oh)
Это
последний
шанс
сделать
эту
ночь
нашей
(о)
We
gotta
show
what
we're
all
about
Мы
должны
показать,
на
что
мы
способны
Work
together
Работать
вместе
This
is
the
last
chance
to
make
our
mark
Это
последний
шанс
оставить
свой
след
History
will
know
who
we
are
(who
we
are)
История
запомнит,
кто
мы
такие
(кто
мы
такие)
This
is
the
last
game
so
make
it
count
Это
последняя
игра,
так
что
сделай
её
значимой
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда
This
is
the
last
time
to
get
it
right
(c'mon)
Это
последний
шанс
всё
сделать
правильно
(давай)
This
is
the
last
chance
to
make
it
our
night
(hey!)
Это
последний
шанс
сделать
эту
ночь
нашей
(эй!)
We
gotta
show
what
we're
all
about
Мы
должны
показать,
на
что
мы
способны
Work
together
Работать
вместе
This
is
the
last
chance
to
make
our
mark
Это
последний
шанс
оставить
свой
след
History
will
know
who
we
are
История
запомнит,
кто
мы
такие
This
is
the
last
game
so
make
it
count
Это
последняя
игра,
так
что
сделай
её
значимой
It's
now
or
never,
yeah!
Сейчас
или
никогда,
да!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert S. Nevil, Matthew R.t. Gerrard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.