Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
com
a
cabeça
quebrada,
samba
lelê
tá
doente
Sein
Kopf
ist
kaputt,
Samba
Lelê
ist
krank
Tá
com
a
cuca
quente,
borocoxô
Sein
Schädel
ist
heiß,
er
ist
niedergeschlagen
Quem
te
mandou
botar
chifre
na
cabeça
de
cavalo?
Wer
hat
dir
gesagt,
Hörner
auf
ein
Pferd
zu
setzen?
Com
vara
curta
mexeu,
se
danou
Mit
kurzem
Stock
gestochert,
er
hat
sich's
versaut
Lelê
tinha
tudo,
de
noite,
de
dia,
na
luz
de
Maria,
o
amor
de
Iaiá
Lelê
hatte
alles,
bei
Nacht,
bei
Tag,
im
Licht
Marias,
die
Liebe
von
Iaiá
Lelê
tá
lelé,
doente
do
pé,
tá
panguando,
chamando
urubu
de
meu
louro
Lelê
ist
verrückt,
krank
am
Fuß,
trödelt
rum,
nennt
den
Geier
'mein
Schatz'
Boteco,
birita,
batuque,
larica,
fofoca,
catita,
Iaiá
perdoou
Kneipe,
Schnaps,
Trommeln,
Fressflash,
Klatsch,
Schickimicki
– Iaiá
hat
verziehen
Lelê
vacilou,
perdeu
seu
amor
Lelê
hat's
vermasselt,
seine
Liebe
verloren
Êta,
êta,
êta
Lelê
tá
doente
Ach,
ach,
ach
Lelê
ist
krank
Êta,
êta,
tá
com
a
cabeça
quebrada
Ach,
ach,
sein
Kopf
ist
kaputt
Êta,
êta,
êta
Lelê
Ach,
ach,
ach
Lelê
Êta
Lelê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
Ach
Lelê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergio Roberto Serafim, Claudemir Da Silva
Album
Eta Lelê
Veröffentlichungsdatum
01-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.