Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
I'm
done
for
once
Дорогая,
на
этот
раз
я
закончил,
And
as
soon
as
I
get
outta
here
И
как
только
я
выберусь
отсюда,
I
plan
on
coming
back
for
nothing
Я
планирую
вернуться
ни
с
чем,
But
then
again
there's
you
Но
опять
же,
есть
ты.
And
although
this
town
does
flaunt
И
хотя
этот
город
и
хвастается
All
the
stuff
you
need
to
feel
at
home
Всем,
что
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
как
дома,
I
plan
on
taking
from
it
nothing,
Я
не
планирую
ничего
от
него
брать,
But
then
again
there's
you
Но
опять
же,
есть
ты.
You
see,
Abby
she's
got
to
wait
Видишь
ли,
Эбби
должна
ждать,
Until
she
gets
you
on
your
own
Пока
не
застанет
тебя
одну,
So
she
can
make
you
make
mistakes
Чтобы
заставить
тебя
совершить
ошибки,
Then
you
can
offer
to
take
her
home
Тогда
ты
предложишь
отвезти
ее
домой.
And
it's
not
like
I
don't
miss
it
none
И
не
то
чтобы
я
совсем
не
скучал,
But
the
quicker
I
drink
more
in
here
Но
чем
быстрее
я
пью
здесь,
The
quicker
I
lose
track
of
you
Тем
быстрее
я
забываю
о
тебе,
But
I
know
you
wouldn't
want
that
Но
я
знаю,
ты
бы
этого
не
хотела.
And
although
this
town
does
plot
И
хотя
этот
город
плетет
Much
thicker
stories
than
I
care
to
talk
Истории
куда
запутаннее,
чем
те,
о
которых
я
хочу
говорить,
You,
you've
ducked
them
in
style
Ты,
ты
уклоняешься
от
них
стильно,
And
I've
always
loved
you
for
that
И
я
всегда
любил
тебя
за
это.
You
see,
Abby
she's
got
to
wait
Видишь
ли,
Эбби
должна
ждать,
Until
she
gets
you
on
your
own
Пока
не
застанет
тебя
одну,
So
she
can
make
you
make
mistakes
Чтобы
заставить
тебя
совершить
ошибки,
And
you
can
offer
to
take
her
home
И
ты
предложишь
отвезти
ее
домой.
And
now
she's
wearing
that
top
you
love
И
теперь
она
надела
тот
топ,
который
ты
любишь,
And
she's
topping
it
all
off
И
в
довершение
всего
By
acting
like
somethings
up
Ведет
себя
так,
будто
что-то
не
так,
She
always
knew
how
to
pull
the
strings
Она
всегда
знала,
как
дергать
за
ниточки.
You
see
Abby
she's
got
to
wait
Видишь
ли,
Эбби
должна
ждать,
Until
she
gets
you
on
your
own
Пока
не
застанет
тебя
одну,
So
she
can
make
you
make
mistakes
Чтобы
заставить
тебя
совершить
ошибки,
And
you
can
offer
to
take
her
home
И
ты
предложишь
отвезти
ее
домой.
And
now
she's
wearing
that
top
you
love
И
теперь
она
надела
тот
топ,
который
ты
любишь,
And
she's
topping
it
all
off
И
в
довершение
всего
By
acting
like
somethings
up
Ведет
себя
так,
будто
что-то
не
так,
She
always
knew
how
to
pull
the
strings
Она
всегда
знала,
как
дергать
за
ниточки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MATTHEW BLAKEWAY, WILLIAM BIBBY, RYAN MCCANN, ROBERT HALL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.