Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter the Worms
Der Einzug der Würmer
Adorned
daggers,
ruby
hilted
swords
Geschmückte
Dolche,
rubinbesetzte
Schwerter
Unfailing
crosses
striking
mortal
cords
Unfehlbare
Kreuze,
die
sterbliche
Saiten
schlagen
Huge
violent
serpents
in
volumes
rolled
Riesige,
gewalttätige
Schlangen,
in
Massen
gewälzt
All
holy
poisons
poured
in
cups
of
gold
All
heiligen
Gifte,
in
goldene
Kelche
gegossen
Ooh,
these
instruments
so
blessed
and
old
Ooh,
diese
Instrumente,
so
gesegnet
und
alt
Here
lay
death's
scepter
truth
untold
Hier
lag
des
Todes
Zepter,
Wahrheit
ungesagt
Without
mercy
or
Ohne
Gnade
oder
Love,
forgiveness,
exile
me
Liebe,
Vergebung,
verbanne
mich
Blades
of
goodness
set
me
free
Klingen
der
Güte,
befreit
mich
Madness,
my
destiny
Wahnsinn,
mein
Schicksal
Alone
forever,
exile
me
Allein
für
immer,
verbanne
mich
It's
as
good
as
death
Es
ist
so
gut
wie
der
Tod
Sharp
swords,
bright
lightings
set
brave
souls
free
Scharfe
Schwerter,
helle
Blitze
befreien
tapfere
Seelen
Past
God's
blind
eyes
through
infinity
Vorbei
an
Gottes
blinden
Augen
durch
die
Unendlichkeit
Of
all
these
vessels
transformed
to
clay
Von
all
diesen
Gefäßen,
zu
Lehm
verwandelt
Rich
ashes
blown
to
dust
swept
away
Reiche
Asche
zu
Staub
verweht,
hinweggefegt
Now
take
me
steel
to
the
gift
of
skies
Nun
nimm
mich,
Stahl,
zum
Geschenk
des
Himmels
Deliver
me
from
weakness
from
this
flesh
that
rides
Erlöse
mich
von
Schwäche,
von
diesem
Fleisch,
das
reitet
Without
pity
or
Ohne
Mitleid
oder
Love,
forgiveness,
exile
me
Liebe,
Vergebung,
verbanne
mich
Blades
of
goodness
set
me
free
Klingen
der
Güte,
befreit
mich
Madness,
my
destiny
Wahnsinn,
mein
Schicksal
Alone
forever,
exile
me
Allein
für
immer,
verbanne
mich
So
you
think
how
pleasant
your
touch
would
be
So
denkst
du,
wie
angenehm
deine
Berührung
wäre
That
all
thy
lovely
limbs
should
fall
away
Dass
all
deine
lieblichen
Glieder
abfallen
sollten
And
drop
to
nothing
in
their
soft
decay
Und
zu
nichts
zerfallen
in
ihrem
sanften
Verfall
Unto
my
frail
heart
the
worms
shall
find
a
door
Zu
meinem
gebrechlichen
Herzen
werden
die
Würmer
eine
Tür
finden
Enter
the
weary
pulp
into
the
core
Treten
ein
in
das
müde
Mark,
bis
ins
Innerste
As
all
of
my
flesh
lay
soft
on
the
floor
Während
all
mein
Fleisch
weich
auf
dem
Boden
liegt
Released
this
soul
from
me
forevermore
Befreiten
diese
Seele
von
mir
auf
ewig
Into
the
loud
tide
screaming
silent
words
In
die
laute
Flut,
stille
Worte
schreiend
Out
of
this
dreary
world
in
screeching
awe
Hinaus
aus
dieser
trüben
Welt
in
kreischender
Ehrfurcht
Without
earthly
Ohne
irdische
Love,
forgiveness,
exile
me
Liebe,
Vergebung,
verbanne
mich
Blades
of
goodness
set
me
free
Klingen
der
Güte,
befreit
mich
Madness,
my
destiny
Wahnsinn,
mein
Schicksal
Alone
forever,
exile
me
Allein
für
immer,
verbanne
mich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dorrian Lee Robert, Bianco David, Lehan Adam James
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.