Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Omega Man
Der Omega-Mann
I'm
sitting
here
alone
- In
this
Waxwork
Palace
Ich
sitze
hier
allein
- In
diesem
Wachsfigurenpalast
I
stare
at
the
motionless
man,
with
the
eyes
of
Judas
Ich
starre
auf
den
regungslosen
Mann,
mit
den
Augen
des
Judas
It's
a
face
I've
seen
before.
In
a
distant
Mental
War
Es
ist
ein
Gesicht,
das
ich
schon
einmal
gesehen
habe.
In
einem
fernen
Geisteskrieg
Where
am
I?
Where
have
I
come
from?
Wo
bin
ich?
Woher
komme
ich?
I
am
Frankenstein
- One
Million
Years
B.C.
Ich
bin
Frankenstein
- Eine
Million
Jahre
v.
Chr.
Dinosaurs
Rule
the
Earth
- All
for
you
to
see
Dinosaurier
beherrschen
die
Erde
- Alles
für
dich
zu
sehen
Museum
of
Mankind
- distilled
in
Ghostly
Silence
Museum
der
Menschheit
- destilliert
in
geisterhafter
Stille
This
Orb
no
longer
turns.
As
if
it
never
happened
Diese
Kugel
dreht
sich
nicht
mehr.
Als
ob
es
nie
geschehen
wäre
My
laboratory
has
closed.
I'm
a
scientist
with
all
the
answers
Mein
Labor
ist
geschlossen.
Ich
bin
ein
Wissenschaftler
mit
allen
Antworten
But
where
am
I?
But
where
do
I
belong?
Aber
wo
bin
ich?
Aber
wohin
gehöre
ich?
I
am
Frankenstein
- One
Million
Years
D.C.
Ich
bin
Frankenstein
- Eine
Million
Jahre
n.
Chr.
Machines
now
rule
The
Earth.
Not
for
you
to
see.
Maschinen
beherrschen
jetzt
die
Erde.
Nicht
für
dich
zu
sehen.
I've
played
chess
against
the
world,
and
conquered
my
own
madness
Ich
habe
Schach
gegen
die
Welt
gespielt
und
meinen
eigenen
Wahnsinn
besiegt
I've
designed
my
own
plague
- Become
my
own
Big
Brother
Ich
habe
meine
eigene
Seuche
entworfen
- Bin
mein
eigener
Großer
Bruder
geworden
But
life
goes
on,
and
all
this
wealth
I
own...
Aber
das
Leben
geht
weiter,
und
all
dieser
Reichtum,
den
ich
besitze...
Amongst
the
ruins
I
roam,
uncivilized.
Alone.
Zwischen
den
Ruinen
streife
ich
umher,
unzivilisiert.
Allein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Garry Jennings, Lee Dorrian, Leo Smee, Brian Jeffrey Dixon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.