Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Don't Owe Me (Live)
Мне Ничего Не Должен Этот Мир (Live)
The
world
don't
owe
me
nothing
Мне
ничего
не
должен
этот
мир,
Though
I
always
want
it
to
Хоть
я
всегда
хочу,
The
world
don't
owe
me
happy
Мне
не
должен
этот
мир
счастья,
The
world
don't
owe
me
a
love
like
you
Мне
не
должен
этот
мир
любви
такой,
как
ты.
The
world
don't
owe
me
nothing
even
Мне
ничего
не
должен
этот
мир,
даже
Though
I'm
on
my
knees
Когда
я
на
коленях
стою,
Not
the
things
I
took
for
granted
Ни
того,
что
я
считала
δεнным,
Not
the
things
I
thought
I
got
for
free
Ни
того,
что,
как
я
думала,
получала
даром.
But
I
will
lay
down
my
troubles
Но
я
сложу
свои
печали
On
the
ground
in
front
of
you
На
земле
перед
тобой
And
play,
let
me
play
just
one
more
song
И
сыграю,
дай
мне
сыграть
ещё
лишь
раз,
That's
my
rescue
Это
мое
спасение.
The
world
don't
owe
me
flowers
Мне
не
должен
этот
мир
цветов,
Even
though
I
planted
seeds
Даже
если
я
сажала
семена,
The
world
don't
owe
me
sunshine
Мне
не
должен
этот
мир
солнечного
света,
The
world
don't
owe
me
what
I
need
Мне
не
должен
этот
мир
того,
в
чем
я
нуждаюсь.
The
world
don't
owe
me
a
reason
Мне
не
должен
этот
мир
причин,
For
when
the
night's
too
long
Когда
ночь
длинна,
The
world
don't
owe
me
nothing
Мне
ничего
не
должен
этот
мир,
I
don't
understand
all
that's
gone
wrong
Я
не
понимаю,
что
пошло
не
так.
But
I
will
lay
down
my
troubles
Но
я
сложу
свои
печали
On
the
ground
in
front
of
you
На
земле
перед
тобой
And
play,
let
me
play
just
one
more
song
И
сыграю,
дай
мне
сыграть
ещё
лишь
раз,
That's
my
rescue
Это
мое
спасение.
The
world
don't
owe
me
a
highway
Мне
не
должен
этот
мир
автострады,
Don't
owe
me
a
train
Не
должен
поезда,
The
world
don't
owe
me
an
easy
way
out
Мне
не
должен
этот
мир
легкого
выхода,
Here
it
comes
again
another
kind
of
pain
Вот
и
снова,
другая
боль
приходит.
And
I
will
lay
down
my
troubles
И
я
сложу
свои
печали
On
the
ground
in
front
of
you
На
земле
перед
тобой
And
play,
let
me
play
just
one
more
song
И
сыграю,
дай
мне
сыграть
ещё
лишь
раз,
That's
my
rescue
Это
мое
спасение.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Catie Curtis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.